Du Blomst i Dug! Du Blomst i Dug! Hvisk mig Drømmene dine: Er der i dem den samme Luft, Den samme sælsomme Elverlandsduft Som i mine? Og hvisker, sukker og klager det dèr Gennem døende Duft og blundende Skær, gennem vågende Klang, gennem spirende Sang: I Længsel, I Længsel jeg lever!
Tre sange , opus 2
by Valdemar Fini Henriques (1867 - 1940)
1. Du Blomst i Dug  [sung text not yet checked]
Language: Danish (Dansk)
Text Authorship:
- by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), no title, appears in Mogens, first published 1872
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Menzies) , "You flower in dew", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
2. Serenade  [sung text not yet checked]
Language: Danish (Dansk)
Jomfru, du må ikke sove: Sommernatten er så lys og smuk; Himlen er så klar og stille, Stjernerne på voven spille, aftenvinden dør i sagte suk. Kom og se, hvor poplen bæver, blinkende som sølv i måneskin; se, hvor svanerne de hvide drømmende på floden glide: Drømmen hyller hele verden ind. Og jeg vanker selv i drømme, fængslet af din stærke trolddomsmagt. lad dit billed i den klare, stille nat sig åbenbare for min sjæl i al sin dronningpragt. Hvor du vinker, vil jeg følge, vink til leg og vink til alvors dyst. Dine farver vil jeg bære, øm og trofast vil jeg være, hvis du lønner sødt med elskovs lyst. Jomfru! Kom herned i lunden; O, da bliver natten dobbelt smuk; Når dit øjes stjerner spille, er min himmel klar og stille, og min længsel dør i glædens suk!
Text Authorship:
- by Edvard Lembcke (1815 - 1897)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Heidrun Beer) , "Serenade", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
3. I Skoven  [sung text not yet checked]
Language: Danish (Dansk)
Der er saa travlt i Skoven forneden og foroven, thi nu skal Solens Bryllup staa, og Bruden har alt Kransen paa; kom ud, kom ud, thi Bøgen er saa kjøn en Brud! Og Vielsen og Talen besørger Nattergalen, og alle de Violer blaa er hendes Brudepiger smaa. Den sorte Snegl paa Sokker han møder nok som Klokker, men Gjøgen han er Organist og spiller med fra først til sidst. Og Fuglekoret sjunger, saa højt i Hal det runger; da suser der en Aftenvind, og Solen kysser Brudens Kind, - kom ud, kom ud, thi Bøgen er saa kjøn en Brud!