Es war die Rose ein Geheimniss mir . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 3
by Franz Preitz (1856 - 1916)
1. Es war die Rose ein Geheimniss mir
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
2. Mond, hast du auch gesehen  [sung text not yet checked]
Das Mädchen spricht: Mond, hast du [auch]1 gesehen, Wie mich mein Schatz geküßt? Frei muß ich dir gestehen, Daß mich das sehr verdrießt. Auch weiß ich nicht, wie eben Es gestern Abend kam, Ob ich [ihn ihm]2 gegeben, Ob er den Kuß sich nahm. Du [mußt's]3 nicht weiter sagen, Ich bitte dich darum, Wenn dich die Leute fragen, O lieber Mond, sei stumm!
Authorship:
- by Robert Eduard Prutz (1816 - 1872), no title, appears in Buch der Liebe, in Frühlingsliebe, no. 6, first published 1874 [author's text checked 1 time against a primary source]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Gwendolen Gore) , "Confidences"
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La jeune fille dit", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Note: The words "Das Mädchen spricht:" are not sung.
1 Dorn, Kleinecke, Wilm: "nicht"; for unverified settings, further changes may exist not shown
2 Dorn: "den Kuß"
3 Dorn: "mußt" (may be a typo)
Research team for this text: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson
3. So weit  [sung text not yet checked]
Bächlein [am Wiesenrand]1, rinnst du noch immer? Blumen im Heimatland, gebt ihr noch Schimmer? Halme der Heimatluft, mögt ihr noch rauschen ? Lerche der Heimatluft, könnt' ich dir lauschen! Duftige Jugendzeit, o wie so weit, o wie so weit. Fließt noch durch Blumen bunt silberne Kühle ? Rauscht noch im Lindengrund klappernde Mühle? Fenster aus Laubgewind' leuchtet noch munter, aber das schönste Kind schaut nicht herunter. Liebe der Jugendzeit, o wie so weit, o wie so weit ! Glück vorbei, Duft verweht, Liebe vergangen! Durch meine Seele geht leises Verlangen. Dürft ich doch einmal, nur einmal, dich schauen; Heimatwald, Heimatflur, liebste der Frauen ! Aber wie Ewigkeit bist du mir weit; o wie so weit.
Authorship:
- by Julius Rodenberg (1831 - 1914) [author's text not yet checked against a primary source]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John H. Campbell) , "O how far", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
1 Decker: "im Wiesengrund"; further changes may exist not shown above.
Researcher for this text: John H. Campbell