LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fünf Lieder für Alt (oder Mezzo-Sopran) mit Pianofortebegleitung , opus 14

by Paul Klengel (1854 - 1935)

1. Die Verlassene  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Drunten auf [der]1 Gassen 
Stand ich, sein zu passen;
Schlugen Nachtigallen 
An den Fenstern allen,
Und ich [blieb]2 alleine 
Bei der Blitze Scheine,
Bis die Nacht [gewichen]3,
Und [da]4 bin ich frierend heimgeschlichen.

Über meine Wangen 
Ist der Thau gegangen,
Und nun lös' ich stille 
Meiner Locken Fülle.
Daß ein Sturm erginge,
Sich darein verfinge,
Mich [zum]5 Himmel trüge --
Weit hinweg [von]6 dieser Welt der Lüge!

Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Gedichte, in Jugendlieder, in Mädchenlieder [uses numbering from 1872 edition], no. 8

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gesammelte Werke von Paul Heyse. Erster Band. Gedichte, Berlin, Verlag von Wilhelm Hertz, 1872, page 14.

1 Hildach: "den"
2 Hildach: "stand"
3 Hildach: "verwichen"
4 Hildach: "dann"
5 Hildach: "gen"
6 Hildach: "aus"

2. Lass die wilden Wogen toben  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Laß die wilden Wogen toben 
Um den Felsen dort und hier! 
Auf dem Felsen wohn' ich droben, 
Und der Frieden wohnt in mir. 

Wie in stillen heitern Tagen 
Auf dem Meer der Himmel ruht, 
Wird dein holdes Bild getragen 
Auf des Herzens stiller Flut.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, appears in Helgolander Lieder, no. 11

Go to the general single-text view

Confirmed with Gedichte von Hoffmann von Fallersleben, Auswahl von Frauenhand. Hannover, Carl Rümpler, 1862, page 313.


3. Georgia's Hügel ruh'n im nächt'gen Schlummer

Language: German (Deutsch) 
Georgia's Hügel ruh'n im nächt'gen Schlummer
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

4. An dich verschwendet hat mein Herz  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
An Dich verschwendet hat mein Herz
Sein bestes Gut und Blut,
Sein Träumen, Lachen und Weinen,
Sein Zagen und seinen Mut.

Und Du - Du gehst und blickst vorbei,
Du stolze Königin,
Du weisst, und willst [nicht]1 wissen,
Wie ganz verarmt ich bin;

Wie [bettelarm, wie]2 bettelstolz
Ich meine Strasse zieh'!
[Zum]3 Bettler bin ich geworden,
Doch betteln werd' ich nie!

Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914), "Umsonst", appears in Gedichte, in Margarete

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Schreker: "es nicht"
2 Schreker: "bettelarm und"
3 Schreker: "Ein"

5. Du mit den schwarzen Augen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Du mit den schwarzen Augen,
Die schön sind wie die Sterne,
Soll ich den Tod mir saugen
Aus ihrem kühlen Schein?
Umsonst in alle Ferne
Hinaus die Blicke lenk' ich,
Ach, dein so viel gedenk' ich,
Und nimmer denkst du mein.
 
Tief in der Nacht voll Kummer
In öden Finsternissen
Wälz' ich mich ohne Schlummer,
Darf ja bei dir nicht sein.
Mein Wollen, Sinnen, Wissen
In's Meer der Liebe senk' ich --
Ach, dein so viel gedenk' ich,
Und nimmer denkst du mein.
 
All meine Sinne fluten
Zu dir, zu dir gewaltsam,
Brennender Sehnsucht Gluten
Rieseln durch mein Gebein.
Mit Thränen unaufhaltsam
Mein einsam Lager tränk' ich --
Ach, dein so viel gedenk' ich,
Und nimmer denkst du mein.

Text Authorship:

  • by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Neapolitanisch", appears in Juniuslieder, in Zu Volksweisen, no. 1

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Emanuel Geibel, Juniuslieder, Zweite Periode, Siebzehnte Auflage, Stuttgart: Verlag der J.G. Cotta'schen Buchhandlung, 1867, pages 27-28.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris