by Paul Heyse (1830 - 1914)
Translation © by Emily Ezust

Drunten auf der Gassen
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Drunten auf der Gassen 
Stand ich, sein zu passen;
Schlugen Nachtigallen 
An den Fenstern allen,
Und ich blieb alleine 
Bei der Blitze Scheine,
Bis die Nacht gewichen,
Und da bin ich frierend heimgeschlichen.

Über meine Wangen 
Ist der Tau gegangen,
Und nun lös' ich stille 
Meiner Locken Fülle.
Daß ein Sturm erginge,
Sich darein verfinge,
Mich zum Himmel trüge --
Weit hinweg von dieser Welt der Lüge!

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "I stood below in the lane", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 66

I stood below in the lane
Language: English  after the German (Deutsch) 
I stood below in the lane
to please him;
the nightingales were singing 
in all the windows
and I stayed there alone 
in the glare of the lightning,
until night gave way
and then I snuck home, freezing.

The dew is now gone 
from my cheeks
and I have loosened 
my abundant curls.
Would that a storm had come,
caught me up in itself,
and bore me off to heaven,
far away from this world of lies!


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive --

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.

Based on


This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 77