Es hat die Rose sich beklagt, Daß gar zu schnell der Duft [vergehe]1, Den ihr der Lenz gegeben habe -- Da hab' ich ihr zum Trost gesagt, Daß er durch meine Lieder wehe Und [dort]2 ein [ew'ges]3 Leben habe.
Drei Gesänge mit Pianofortebleitung , opus 2
by Frank Leland Limbert (1866 - 1938)
1. Es hat die Rose sich beklagt  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Zuléikha, no. 10
Based on:
- a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Constance Bache) (William Stigand, né Stigant) , "The rose"
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Friedrich Bodenstedt's Gesammelte Schriften, Erster Band, Berlin: Verlag der Königlichen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei (R.v. Decker), 1865, page 52.
1 Urspruch: "verwehe"2 Mandyczewski: "drin"
3 Keller: "ewiges"
2. Schlaf ruhig süsser Knabe
Language: German (Deutsch)
Schlaf ruhig, süßer Knabe! Dir schickt Dein Mütterlein
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), appears in Sintram und seine Gefährten, chapter 21
See other settings of this text.
3. In memory of Sir Grey Morville's death  [sung text not yet checked]
Language: English
When death is coming near, When thy heart shrinks in fear And thy limbs fail, Then raise thy hands and pray To Him who smooths thy way Through the dark vale. Seest thou the eastern dawn, Hearst thou in the red morn The angel's song? Oh, lift thy drooping head, Thou who in gloom and dread Hast lain so long. Death comes to set thee free; Oh, meet him cheerily As thy true friend, And all thy fears shall cease, And in eternal peace Thy penance end.
Text Authorship:
- by A. C. Farquharson , no title, appears in Sintram and his Companions, first published 1908
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), no title, appears in Sintram und seine Gefährten, chapter 20
Go to the general single-text view