Weil' auf mir, du dunkles Auge, Übe deine ganze Macht, Ernste, milde, [träumerische]1, Unergründlich süße Nacht! Nimm mit deinem Zauberdunkel Diese Welt von hinnen mir, Daß du über meinem Leben Einsam schwebest für und für.
3 Gesänge für eine Sopran- oder Tenorstimme mit Pianoforte , opus 3
by Albert Felix, Graf Amadei (1851 - 1894)
1. Bitte  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Bitte", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, in Sehnsucht
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Linger on me, dark eyes", copyright ©
- ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "Stay with me, endarkened vision", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "S'il te plait", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Nicolaus Lenau's sämtliche Werke, herausgegeben von G. Emil Barthel, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun., [1883], page 11.
1 Bolko von Hochberg: "zauberische"; Sjögren: "träumereiche"Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
2. Kein Frühling  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Ist der Frühling da? Sind sie grün, die Fluren? Meine Blicke fuhren suchend fern und nah'! Aber keiner sah, Liebste, deine Spuren. Grün sind nicht die Fluren, Frühling ist nicht da!
Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
See other settings of this text.
Researcher for this page: Johann Winkler3. Es ragt der alte Elborus  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Es ragt der alte Elborus So hoch der Himmel reicht! Der Frühling blüht zu seinem Fuß, Sein Haupt ist schneegebleicht. Ich selbst bin wie der Elborus In seiner hehren Ruh, Und blühend zu des Berges Fuß Der schöne Lenz bist du!
Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Hafisa, no. 7
See other settings of this text.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]