LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sechs Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte , opus 2

by Luise von Drieberg (1801 - 1843)

1. Lebewohl

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. An die Entfernte

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Die Lustigen von Weimar  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Lustigen von Weimar
Donnerstag nach Belvedere,
Freitag geht's nach Jena fort:
Denn das ist, bei meiner Ehre,
Doch ein allerliebster Ort!
Samstag ist's, worauf wir zielen,
Sonntag rutscht man auf das Land;
Zwäzen, Burgau, Schneidemühlen
Sind uns alle wohlbekannt.
 
Montag reizet uns die Bühne;
Dienstag schleicht dann auch herbei,
Doch er bringt zu stiller Sühne
Ein Rapuschchen frank und frei.
Mittwoch fehlt es nicht an Rührung:
Denn es gibt ein gutes Stück;
Donnerstag lenkt die Verführung
Uns nach Belveder' zurück.
 
Und es schlingt ununterbrochen
Immer sich der Freudenkreis
Durch die zweiundfunfzig Wochen,
Wenn man's recht zu führen weiß.
Spiel und Tanz, Gespräch, Theater,
Sie erfrischen unser Blut;
Laßt den Wienern ihren Prater;
Weimar, Jena, da ist's gut!

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Die Lustigen von Weimar"

Go to the general single-text view

4. Benedetta

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Ida Marie Luise Sophie Friederike Gustava Hahn-Hahn (1805 - 1880)

Go to the general single-text view

5. Der Ungeliebte  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Fänd ich doch auf ird'scher Flur
Fänd ich doch die Liebe nur,
die ich liebend denke,
dass in sie der irre Geist,
der sich wild durch Welten reist,
liebevoll versänke.

Oder nur ein teures Bild, 
das aus Himmelschönen mild
mir sich nieder neigte,
auf der Pfad von ihm erhellt
aufwärts aus der dunklen Welt
meinen Flug mir zeigte.

Text Authorship:

  • by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Der Ungeliebte", appears in Wanderung, in Anhang

See other settings of this text.

Confirmed with Rückerts Werke herausgegeben von Georg Ellinger. Leipzig und Wien: Bibliographisches Institut, 1897. Erster Band: page 354.


6. Vanitatum vanitas  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich hab' [mein]1 Sach auf Nichts gestellt, 
          Juchhe!
[Drum]2 [ist's]3 so wohl mir in der Welt;
          Juchhe!
Und wer will mein [Camerade]4 seyn,
Der stoße mit an, der stimme mit ein
Bei dieser Neige Wein.

Ich stellt' meine Sach auf Geld und Gut, 
          Juchhe!
Darüber verlor ich Freud' und Muth, 
          O weh!
Die Münze rollte hier und dort,
Und hascht' ich sie an einem Ort,
Am andern war sie fort.

Auf Weiber stellt' ich nun [mein]1 Sach,
          Juchhe!
[Daher]5 mir kam viel Ungemach,
          O weh!
Die Falsche sucht' sich ein ander Theil,
Die Treue macht' mir Langeweil,
Die Beste war nicht feil.

Ich stellt' [mein]1 Sach auf Reis' und Fahrt,
          Juchhe!
Und ließ meine Vaterlandesart;
          O weh!
Und mir behagt' es nirgends recht,
Die Kost war fremd, das Bett war schlecht,
Niemand verstand mich recht.

Ich stellt' [mein]1 Sach auf Ruhm und Ehr,
          Juchhe!
Und sieh', gleich hat ein andrer mehr;
          O weh!
Wie ich mich hatt' hervorgethan,
Da [sahen]6 die Leute scheel mich an,
Hatte Keinem recht gethan.

Ich setzt' [mein]1 Sach auf Kampf und Krieg,
          Juchhe!
Und uns gelang so mancher Sieg;
          Juchhe!
Wir zogen in Feindes Land hinein,
Dem Freunde sollt's nicht viel besser seyn,
Und ich verlor ein Bein.

Nun hab' ich [mein]1 Sach auf Nichts gestellt,
          Juchhe!
Und mein gehört die ganze Welt;
          Juchhe!
Zu Ende geht nun Sang und Schmaus;
Nur trinkt mir alle Neigen aus,
Die letzte muß heraus!

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Vanitas! Vanitatum vanitas", written 1806

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Goethe's Gedichte, Erster Band, Stuttgart und Tübingen: J.G. Cotta'scher Verlag, 1851, pages 88-89.

1 Spohr: "Meine"
2 Andersson: "Dann"
3 Spohr: "ist"
4 Spohr: "Kam'rade"
5 Zelter: "Woher"
6 Spohr, Zelter: "sah'n"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris