LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,740)
  • Text Authors (20,647)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,124)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Acht kleine Lieder für Männerchor , opus 12

by Carl Attenhofer (1837 - 1914)

1. Sängergruss

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. Das weisse Kreuz im rothen Feld  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
  Das weiße Kreuz im rothen Feld,
Hoch flattert's [überm]1 Plan! 
Das Zeichen, das den Sieg behält, 
Vorwärts! es fliegt voran! 
  Gott selber droben,
  Der hat's erhoben,
Und gab's zum Hort dir in die Hand
Vor aller Welt, mein Vaterland!

  Das weiße Kreuz im rothen Feld,
Wir halten's frei und rein!
Das Zeichen, das den Sieg behält, 
Nie soll's verloren sein! 
  Im Tod und Leben 
  Soll's uns [umweben]2! 
Nichts soll dir reißen aus der Hand 
Dein Banner [je]3, mein Vaterland! 

  Das weiße Kreuz im rothen Feld,
Weh Jedem, der's bedroht! 
Das Zeichen, das den Sieg behält, 
[Fort]4 bleibt's in Noth und Tod! 
  Und wer muß sterben,
  Der läßt's den Erben!
So lang noch waltet Gottes Hand, 
Frei bleibst du, frei, mein Vaterland!

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Das weiße Kreuz im rothen Feld", appears in Liederbuch, in 4. Vaterlandslieder, no. 314

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The white cross on a red background", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

View text without footnotes

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 282-283.

1 Nater: "über'n"
2 Nater: "umschweben"
3 Nater: "dir"
4 Nater: "Heil"

3. Und bist du klein, mein Vaterland  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
  Und bist du klein, mein Vaterland,
Ist schön doch keins wie du,
Wenn Morgens ob den grünen Strand 
Aufblitzt am See die Fluh.
  Und keines blieb von Alters her
Wie du so frei, so frei,
Frei wie die Ros' am Gletschermeer
Und ob der Firn der Weih!

  Und bist du klein, mein Vaterland,
Getrost nur immer zu! 
Zum Walle schuf mit gnädger Hand
Gott selbst dir Fluh an Flu', 
  Und schaut herab so väterlich
Und bleibt dein Schild und Lohn,
Und schirmet dich und rettet dich
Wie einst von seinem Thron!

  Sei einig nur, mein Vaterland!
Ist klein auch keins wie du!
Hellfreudig bis zum fernsten Strand 
[Verkünden's]1 Firn' und Fluh:
  Frei bleibst du wie von Alters her, 
[Noch lebe der Väter Gott]2! 
Und dräut ein Feind wie Sand am Meer,
Sein Wink macht ihn zu Spott!

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), no title, appears in Liederbuch, in 4. Vaterlandslieder, no. 313

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "And though you are small, my homeland", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

View text without footnotes

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 281-282.

1 Nater: "Verkündet's"; Tauwitz: "Verkündet"
2 Tauwitz: "Noch lebt der Vater Gott"

4. Der treue Kamerad

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

5. Herein

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

6. Frühlingswanderung  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
  Nun jeder Baum ein [Blüthenstrauß]1,
O Lust, o Lust, zu wandern 
Weit in die schöne Welt hinaus
Von einem Thal zum andern!
  Nun jeder Vogel schlägt im Wald,
O Lust mit ihm zu singen,
Daß frisch es von den Felsen hallt,
Und prächtig muss [verklingen]2!

  Nun jedes Fleckchen schimmert grün,
Und sonnig rings die Lande;
Im tiefsten Thal die Röslein blühn,
Wie an dem höchsten Rande:
  O Lust, auf all die Herrlichkeit
Dem Vogel gleich zu schauen 
Hin über Wald und Auen weit, 
Wo Berg' und Flüsse blauen! 

  Nun da dir schenkt ein einzger Tag, 
Was sonst ein Mond nur spendet, 
Und doch, wie er dich segnen mag, 
Die Lust und Pracht nicht endet: 
  O schließ' in's tiefste Herz hinein 
Für immer solche Wonne, 
Daß drinnen lach' in hellem Schein 
Allzeit die Frühlingssonne!

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Frühlingswanderung", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 73

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Springtime ramble", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

View text without footnotes

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, page 64-65.

1 Wermann: "Blütenstrauch", more changes may exist, not noted above
2 Abt: "erklingen"

7. Willkomm

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

8. Rothes Röslein  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
 Dem rothen Röslein gleicht mein Lieb,
Im Junimond erblüht;
Mein Lieb ist eine Melodei,
Vor der die Seele glüht.
 
  Wie schön du bist, geliebte Maid!
Wie wird das Herz mir schwer!
Und lieben wird's dich immerdar,
Bis trocken Strom und Meer!
 
  Und würden trocken Strom und Meer,
Und schmölzen Fels und Stein:
Ich würde dennoch lebenslang
Dir Herz und Seele weihn!
 
  [Und]1, holdes Liebchen, lebe wohl!
Leb' wohl, du süße Maid!
Bald kehr' ich wieder, wär' ich auch
Zehn tausend Meilen weit!

Text Authorship:

  • by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858), "Rothes Röslein"

Based on:

  • a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796)
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Een klein rood roosje lijkt mijn lief", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

View text without footnotes

Confirmed with Robert Burns’ Gedichte, deutsch von W. Gerhard, Leipzig: Verlag von Joh. Ambr. Barth., 1840, page 209

1 Schumann: "Nun"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris