LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fünf Lieder , opus 29

by Paul Hermann Franz Graener (1872 - 1944)

1. Das Ringlein brach entzwei  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es geht ein Liedchen im Volke,
Die Mädchen singen's zur Nacht,
Wenn unter den [flüsternden Halmen]1
Im [Felde]2 die Sehnsucht erwacht.

Das Lied vom zerbrochenen [Ringlein]3
Und von der Mühle im Grund,
Die Wasser wogten und rauschten,
Dem Burschen war gar so wund.

Ich [sang's]4 so oft mit den Andern,
Nun schleich' ich mich leise vorbei
Und berge das Haupt in den Händen:
"Das Ringlein sprang entzwei."

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Das Ringlein sprang entzwei", appears in Gedichte, in 1. Das Ringlein sprang entzwei, no. 30

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Leipzig: Verlag von A.G. Liebeskind, 1898, page 48.

1 von Kehler: "wogenden Ähren"
2 Hermann: "Garten"
3 Avril: "Ringelein"
4 Avril: "saß"

2. Die schwarze Laute  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Aus dem Rosenstocke 
Vom Grabe des Christ
[Eine]1 schwarze Laute 
Gebauet ist;
Der [wurden]2 grüne Reben 
Zu Saiten 
Gegeben.
O wehe du, wie selig sang,
So erossüß, so jesusbang,
Die schwarze Rosenlaute.

Ich hörte sie singen 
In [maienlichter]3 Nacht,
Da bin ich zur Liebe
In Schmerzen erwacht,
Da wurde meinem Leben 
Die Sehnsucht 
Gegeben.
O wehe du, wie selig sang,
So jesussüß, so erosbang,
Die schwarze Rosenlaute!

Text Authorship:

  • by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), "Die schwarze Laute", appears in Irrgarten der Liebe. Verliebte, launenhafte und moralische Lieder, Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900, in Lieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le luth noir", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Szymanowski: "Ein'"
2 Fried: "waren"
3 Szymanowski: "mailichter"

3. Madrigal
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Auf einer Wiese sah ich holde Frauen,
Die, Lilien pflückend, Liebeslieder sangen,
Indessen and're sich im Tanze schwangen.
Dann saßen sie an einer Quelle nieder, 
Die Blumen flechtend zu anmütigen Kränzen,
Als Schmuck auf ihrem goldnen Haar zu glänzen.
Ich ging, und schaute nach vom Wiesenraine
Den Süßen -- und verliebte mich in Eine.

Text Authorship:

  • by Eduard Rudolf Grisebach (1845 - 1906), no title, appears in Der neue Tanhäuser (1888), no. 45, first published 1888

See other settings of this text.

4. Die alte Stadt  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es ist eine alte Stadt
Fernab der Städte Heer;
Der Sturm braust über die Stadt
Und draußen donnert das Meer.

Es ist ein altes Haus,
Verschlossen ist lange das Thor;
Aus grauen Mauern sprießen
Grüne Halme hervor.

Es ist ein einsames Herz
In der Fremde traurig allein;
Die Stadt und das Haus und das Herz
Meine Jugend schlossen sie ein.

Text Authorship:

  • by Karl Bulcke (1875 - 1936), "Es ist eine alte Stadt -- ", appears in Die Töchter der Salome, in Heimatlieder

Go to the general single-text view

Confirmed with Die Töchter der Salome, Stuttgart: J. G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1901, page 24. Appears in Heimatlieder.


5. Vom jüngsten Tage
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wenn der jüngste Tag will werden,
fallen die Sternlein auf die Erden,
beugen sich der Bäume Spitzen,
wo die lieben Weißvöglein sitzen.

Kommt der liebe Gott gezogen
mit dem schönen Regenbogen
und spricht: „Ihr Toten sollt aufersteh'n,
ihr sollt vor Gottes Gerichte geh'n!

Ihr sollt treten auf die Spitzen,
wo die lieben Englein sitzen,
ihr sollt treten auf die Bahn
und unsern Herrn Jesus Christus beten an.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

See other settings of this text.

Can be found in an anthology of old German Volkslieder titled Von rosen ein krentzelein

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris