LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,319)
  • Text Authors (19,906)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

2 Картинки для смешаннаго восьмиголоснаго хора а цаппелла (2 Kartinki dlja smeshannago vos'migolosnago khora a cappella) , opus 12

by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956)

1. После заката солнца  [sung text not yet checked]

Language: Russian (Русский) 
Солнце сокрылось; дымятся долины; 
Медленно сходят к ночлегу стада; 
Чуть шевелятся лесные вершины, 
Чуть шевелится вода.

Ветер приносит прохладу ночную; 
Тихою славой горят небеса... 
Братья, оставим работу денную, 
В песни сольем голоса:

"Ночь на востоке с вечерней звездою; 
Тихо сияет струей золотою 
Западный край. 
Господи, путь наш меж камней и терний, 
Путь наш во мраке... Ты, Свет Невечерний, 
Нас осияй!

В мгле полунощной, в полуденном зное, 
В скорби и радости, в сладком покое, 
В тяжкой борьбе — 
Всюду сияние солнца святого, 
Божия Мудрость и Сила и Слово, 
Слава Тебе!"

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Aleksey Stepanovich Khomyakov (1804 - 1860), "Вечерняя песнь", written 1853

Go to the general single-text view

2. Ночь  [sung text not yet checked]

Language: Russian (Русский) 
Ночь пролетала над миром,
  Сны на людей навевая;
С темно-лазуревой ризы 
  Сыпались звезды, сверкая.

Старые мощные дубы,
  Вечнозеленые ели
[Грустные ивы]1 листвою 
  Ночи навстречу шумели.

[Радостно волны]2 журчали, 
  Образ её отражая;
[Рож наклонялась,]1 сильнее
  Пахла трава луговая.

[Крики кузнечиков резвых]1
  И соловьиные [трели]3,
В хоре хвалебном сливаясь,
  В воздухе тихо звенели,

И улыбалася кротко
  Ночь, над землей пролетая ...
С темно-лазуревой ризы
  Сыпались звезды, сверкая...

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893), no title, written 1862, appears in Letnije pesni, no. 6

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 omitted by Rimsky-Korsakov.
2 Rimsky-Korsakov: "Tikhije vody"
3 Rimsky-Korsakov: "pesni"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris