LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte , opus 1

by Gustav Jenner (1865 - 1920)

Translations available for the entire opus: ENG 

1. Nachts
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Der Westwind streichelt die Locken
Schauernder Bäume; wie Schnee
Fallen die Blüthenflocken ...
Klänge der Abendglocken
Zittern über den See.

Oben im Wolkenlosen
Kreiset der Sterne Lauf;
Doch unter Küssen und Kosen
Gehen hier unten Rosen,
Rosen und Lieder auf.

Text Authorship:

  • by Heinrich Leuthold (1827 - 1879), "Nacht", written 1869, appears in Gedichte, in 1. Vermischte Gedichte

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Night", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

2. Noch einmal
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Noch einmal fällt in meinen Schoß
Die rote Rose Leidenschaft;
Noch einmal hab ich schwärmerisch
In Mädchenaugen mich vergafft;
Noch einmal legt ein junges Herz
An meines seinen starken Schlag;
Noch einmal weht an meine Stirn
Ein juniheißer Sommertag.

Text Authorship:

  • by Theodor Storm (1817 - 1888), "Noch einmal!", first published 1852

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "Once again", copyright © 1996, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Encore une fois", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Theodor Storm, Gesammelte Werke in vier Bänden, Herausgegeben und eingeleitet von Walther Herrmann, Erster Band, Gedichte/Erzählungen, Leipzg: Verlag von Philipp Reclam jun., [no year], page 40.


3. Waisenkind
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ich bin eine Rose, pflück mich geschwind!
Bloß liegen die Würzlein dem Regen und Wind.

Nein, geh nur vorüber und laß du mich los!
Ich bin keine Blume, ich bin keine Ros'.

Wohl wehet mein Röcklein, wohl faßt mich der Wind;
Ich bin nur ein vater- und mutterlos Kind.

Text Authorship:

  • by Theodor Storm (1817 - 1888), "Waisenkind"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Orphan", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

4. Sonntag früh
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Am frühen Sonntagmorgen,
Da geh' ich gern hinaus,
Und alle engen Sorgen
Lass' ich im engen Haus.
 
Der Wind in Klüften kauert,
Traut sich nicht in die Welt.
Ein Wehen Gottes schauert
Nur sanft durch's Ährenfeld.
 
Und so durch's Herz von Leiden
Und Freuden schwellend, geht
In lieblichem Bescheiden
Ein flüsterndes Gebet.

Text Authorship:

  • by Christian Reinhold (1813 - 1856), "Sonntag früh", written <<1836, appears in Gedichte, in Lieder und vermischte Gedichte, first published 1836

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Early on a Sunday morning", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

First published in the periodical Morgenblatt, January 13, 1836 (No. 11).

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris