LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Gesänge , opus 78

by Franz Paul Lachner (1803 - 1890)

1. Ich muss hinaus  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich muß hinaus, ich muß zu Dir,
Ich muß es selbst Dir sagen:
Du bist mein Frühling, Du [nur mir]1
In diesen lichten Tagen.

Ich will die [Rosen]2 nicht mehr sehn,
Nicht mehr die grünen Matten;
Ich will nicht mehr zu Walde gehn
[Nach Duft und]3 Klang und Schatten.

Ich will nicht mehr der Lüfte Zug,
Nicht mehr der Wellen Rauschen,
Ich will nicht mehr der Vögel Flug
Und [ihrem Liede]4 lauschen. --

Ich [will]5 hinaus, ich [will]5 zu Dir,
Ich will es selbst Dir sagen:
Du bist mein Frühling, Du [nur mir]1
In diesen lichten Tagen!

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, appears in Lyrische Gedichte, in Liebesleben, in Liebe und Frühling, no. 7

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , no title, copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Love and Spring", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) [singable] (Hamutal Atariah) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Devo uscire, andare da te", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Alfonso Sebastián) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Zumpe: "allein"
2 Zumpe: "Rose"
3 Zumpe: "Nicht mehr nach"
4 Zumpe: "ihren Liedern"
5 Zumpe: "muss"

2. Die kleine Maria
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wie die Blum' in ihrer Dolde,
wie der Edelstein im Golde
ruhst du, Kindlein, wohlgemut
in der Liebe Pfleg' und Hut.

Weinen magst du oder lachen,
schlafen magst du oder wachen,
um dich hält die Liebe Wacht,
Tag für Tag und Nacht für Nacht.

Und wir seh'n an deinem Frieden,
was der Himmel dir beschieden:
Vater, Mutter, liebes Kind,
die so gut und glücklich sind.

Und du lächelst, wenn sie fragen,
und es ist, als wollt'st du sagen:
Ja, ich ruhe wohlgemut
in der Liebe Pfleg' und Hut.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)

Go to the general single-text view

3. Die Schiffahrt  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Das waren mir selige Tage! 
Bewimpfeltes Schifflein, o trage 
Noch einmal mein Lottchen und mich! 
O wieg' uns noch einmal behende 
Von hinnen bis an der Welt Ende; 
Zur Wiege begehren wir dich. 

Wie fuhren und fuhren auf Wellen; 
Da sprangen im Wasser die hellen, 
Die silbernen Fische herauf. 
Wir fuhren und fuhren durch Auen; 
Da ließen die Blumen sich schauen, 
Da liefen die Lämmer zu hauf. 

Wir schwebten in lüsternen Kreisen; 
Da sangen die Lerchen die Weisen, 
Da zirpeten Täucher im Rohr. 
Wir schwebten auf strömenden Flächen; 
Da rauschten Gemurmel von Bächen, 
Da säuselten Lüftchen ans Ohr. 

Wir spielten im treibenden Nachen, 
Wir gaben uns manches zu lachen, 
Wir hatten des Spieles nicht Rast. 
Wir ließen die Hörner erklingen,  
Die Mädchen begonnen zu singen, 
So hielt ich mein Lottchen umfaßt.  

Das waren mir selige Tage! 
Du kleine Gefällige, sage:  
Sie waren so selig auch mir!
Dann such' ich das Schifflein mir wieder! 
Dann setz' ich dich neben mir nieder, 
Und fahre durchs Leben mit dir. 

Text Authorship:

  • by Christian Adolf Overbeck (1755 - 1821), "Die Schiffahrt", appears in Fritzchens Lieder, second version

See other settings of this text.

Confirmed with Frizchens Lieder, neue Ausgabe, ed. by Christian Adolf Overbeck, Hamburg: August Campe, 1831, pages 72 - 73.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris