The [fountains mingle]1 with the River And the Rivers with the Ocean, The winds of Heaven mix for ever With a sweet emotion; Nothing in the world is single; All things by a law divine In one [another's being]2 mingle. Why not I with thine? - See the mountains kiss high Heaven And the waves clasp one another; No sister-flower would be forgiven If it disdained its brother; And the [sunlight clasps]3 the earth And the moonbeams kiss the sea: What [are all these kissings]4 worth If thou kiss not me?
Three songs , opus 3
by Roger Quilter (1877 - 1953)
1. Love's philosophy  [sung text checked 1 time]
Language: English
Authorship:
- by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "Love's philosophy"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Filosofie lásky"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Adolf Strodtmann) , "Philosophie der Liebe", appears in Lieder- und Balladenbuch amerikanischer und englischer Dichter der Gegenwart, first published 1862
- POL Polish (Polski) (Kazimierz Przerwa-Tetmajer) , "Filozofia miłości"
1 Gounod: "fountain mingles"
2 Delius: "spirit meet and"
3 Gounod: "sunbeams clasp"
4 Delius: "is all this sweet work"; Gounod: "are all these kisses"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Now sleeps the crimson petal  [sung text checked 1 time]
Language: English
Now sleeps the crimson petal, now the white;
[Nor]1 waves the cypress in the palace walk;
[Nor]1 winks the gold fin in the porphyry font:
The fire-fly wakens: waken thou with me.
[ ... ]
Now folds the lily all her sweetness up,
And slips into the bosom of the lake:
So fold thyself, my dearest, thou, and slip
Into my bosom and be lost in me.
Authorship:
- by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892), no title, written c1847, appears in The Princess, first published 1847
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Lord Alfred Tennyson, The Princess, part IV, Project Gutenberg, 2008 (updated 2013).
1 Burleigh: "Now"Research team for this page: Ted Perry , Garrett Medlock [Guest Editor]
3. Fill a glass with golden wine  [sung text not yet checked]
Language: English
Fill a glass with golden wine, And the while your lips are wet Set their perfume unto mine, And forget Every kiss we take and give Leaves us less of life to live. Yet again! Your whim and mine In a happy while have met. All your sweets to me resign, Nor regret That we press with every breath, sighed or singing, nearer death.
Authorship:
- by William Ernest Henley (1849 - 1903), no title, appears in A Book of Verses, first published 1888
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]