In stiller Bucht, bei finstrer Nacht, Schläft tief die Welt im Grunde, Die Berge rings stehn auf der Wacht, Der Himmel macht die Runde, Geht um und um, Ums Land herum Mit seinen goldnen Scharen, Die Frommen zu bewahren. Kommt nur heran mit eurer List, Mit Leitern, Strick und Banden, Der Herr doch noch viel stärker ist, Macht euren Witz zuschanden. Wie wart ihr klug! - Nun schwindelt Trug Hinab vom Felsenrande - Wie seid ihr dumm! o Schande! Gleichwie die Stämme in dem Wald Wolln wir zusammenhalten, Ein' feste Burg, Trutz der Gewalt, Verbleiben treu die alten. Steig, Sonne, schön! Wirf von den Höhn Nacht und die mit ihr kamen, Hinab in Gottes Namen.
Drei Gesänge für Männerchor , opus 62
by Robert Schumann (1810 - 1856)
Translations available for the entire opus: DUT
1. Der eidgenossen Nachtwache  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Der Tiroler Nachtwache", appears in Gedichte, in 3. Zeitlieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De nachtwacht der eedgenoten", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
2. Freiheitslied
Language: German (Deutsch)
Zittr', o Erde, dunkle Macht Bis zum Abgrund nieder Der Gedank' ist aufgewacht, Schüttelt sein Gefieder, Will geflügelt dir entfliehn, Wenn du nicht wirst fesseln ihn, Sprich, ob du's wirst können! Wie des Kerkers Fuge kracht, Wenn von einem Blitze Dem, der drinnen liegt in Nacht, Wird gezeigt die Ritze, Wie das Haupt die Hoffnung hebt, Und der Geist zur Freiheit strebt, Und entfleugt den Mauern! Wie im Arm der Buhlerin Einer liegt versunken, Durch den lustberauschten Sinn Plötzlich zuckt ein Funken, Dass er dort, wo Engel geh'n, Sieht die reine Liebe steh'n, Die ihn aufwärts winket!
Text Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Vrijheidslied", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
3. Schlachtgesang
Language: German (Deutsch)
Mit unserm Arm ist nichts gethan; Steht uns der Mächtige nicht bey, Der Alles ausführt! Umsonst entflammt uns kühner Muth; Wenn uns der Sieg von dem nicht wird, Der Alles ausführt! Vergebens fliesset unser Blut Fürs Vaterland; wenn der nicht hilft, Der Alles ausführt! ... Auf! in den Flammentod hinein! Wir lächelten dem Tode zu, Und lächeln, Feind', euch zu! Der Tanz, den unsre Trommel schlägt, Der laute schöne Kriegestanz, Er tanzet hin nach euch! Die dort trompeten, hauet ein, Wo unser rother Stahl das Thor Euch weit hat aufgethan! ... Seht ihr den hohen weissen Hut? Seht ihr das aufgehobne Schwerdt? Des Feldherrn Hut und Schwerdt? Fern' ordnet er die kühne Schlacht, Und jezo da's Entscheidung gilt, Thut ers dem Tode nah. Durch ihn, und uns ist nichts gethan; Steht uns der Mächtige nicht bey, Der Alles ausführt! Wir lächelten dem Tode zu Und lächeln, Feind', euch zu! Hinein, hinein! Dort dampft es noch, Hinein, hinein! Hurrah!
Text Authorship:
- by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803), "Schlachtlied", written 1767
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Gezang op het slagveld", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Note: The title is Schlachtgesang in Klopstock's 1784 edition, and Schlachtlied in the 1798 and subsequent editions.