Dans le crépuscule qui vient J'ai regardé votre visage ; N'en garderai-je que l'image, Se penchera-t-il sur le mien ? Votre tendre bouche encourage, Car son rire au baiser convient, Mais mon cœur, hélas, se souvient De la tempête et de l'orage ! Si vous partez en emportant La fleur que votre main me tend Et que l'amour a fait éclore, Laissez-m'en le prestige enfui Afin que j'en respire encore L'odeur obscure dans la nuit.
Trois mélodies pour chant et piano
Song Cycle by Louis Beydts (1896 - 1953)
1. Crépuscule  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Henri Francois-Joseph de Régnier (1864 - 1936), "Crépuscule", appears in Vestigia Flammae, in 5. Sonnets, no. 26, Paris, Éd. Mercure de France, first published 1921
Go to the general single-text view
Confirmed with Henri de Régnier, Vestigia Flammæ, Paris, Mercure de France, 1921, page 212.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Le Présent  [sung text not yet checked]
Si tu veux je te donnerai Mon matin, mon matin gai Avec tous mes clairs cheveux Que tu aimes ; Mes yeux verts Et dorés Si tu veux. Je te donnerai tout le bruit Qui se fait Quand le matin s'éveille Au soleil Et l'eau qui coule Dans la fontaine Tout auprès ; Et puis encor le soir qui viendra vite. Le soir de mon âme triste A pleurer Et mes mains toutes petites Avec mon cœur qu'il faudra près du tien Garder.
Text Authorship:
- sometimes misattributed to Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Louise Lalanne
- by Marie Laurencin (1883 - 1956), "Le Présent", written 1908, appears in Il y a, in Trois Poèmes de Louise Lalanne, no. 1, Paris, Éd. Messein, first published 1909
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "The present", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Das Geschenk", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Note: First published in Les Marges, no. 14, March 1909.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. En Arles  [sung text not yet checked]
Dans [Arle]1, où sont les Aliscams, Quand l'ombre est rouge, sous les roses, Et clair le temps, Prends garde à la douceur des choses. Lorsque tu sens battre sans cause Ton coeur trop lourd ; Et que se taisent les colombes : Parle tout bas, si c'est d'amour, Au bord des tombes.
Text Authorship:
- by Paul Jean Toulet (1867 - 1920), "En Arles", written 1913, appears in Les Contrerimes, in Chansons, in 1. Romances sans musique, no. 1, Paris, Éd. Le Divan, first published 1921
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "In Arles", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Note provided by Peter Low: the poet spells the city "Arle" in the first line to ensure an 8-syllable line.
1 Roland-Manuel: "Arles"; further changes may exist not shown above.Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]