Vos mépris chaque jour me causent mille alarmes, Mais je chéris mon sort, bien qu'il soit rigoureux : Hélas ! si dans mes maux je trouve tant de charmes, Je mourrois de plaisir si j'estois plus heureux.
Douze Airs de cour à plusieurs voix
Song Cycle by Klaus Miehling (b. 1963)
1. Vos mespris chaque jour  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Laisse‑moy soupirer  [sung text not yet checked]
Laisse-moi soupirer, importune raison, Laisse, laisse couler mes larmes, Mes déplaisirs sont doux, mes tourmens ont des charmes, Et j'aime ma prison : Ah ! puis qu'Amarilis me deffend d'esperer, Au moins en expirant laisse-moi soupirer.
Authorship:
- by Henriette de Coligny, comtesse de La Suze et de Coligny (1618 - 1673)
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Plaignez la rigueur de mon sort  [sung text checked 1 time]
Plaignez la rigueur de mon sort;
Beaux yeux qui le voyez, & qui devez le plaindre,
N'est-ce pas un cruel effort,
Que mesme en expirant il faille se contraindre ?
Et souffrir jusques à la mort
La douleur de languir, & la peine de feindre ?
[ ... ]
Authorship:
- by Hippolyte-Jules Pilet de La Mesnardière (1610 - 1663), "Plaignez la rigueur de mon sort"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. La complainte du désespéré  [sung text checked 1 time]
Qui prestera la parolle
A la douleur qui m'afolle ?
Qui donnera les accens
A la plainte qui me guyde ?
Et qui laschera la bride
A la fureur que je sens ?
Mais qui sera la première ?
Mais qui sera la dernière
De voz plaintes ? O bons dieux !
La furie qui me domte,
Las, je sens qu'elle surmonte
Ma voix, ma langue & mes yeux.
[ ... ]
Authorship:
- by Joachim du Bellay (1525 - c1560), "La complainte du désespéré"
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "The lament of the desperate", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
6. Sombres déserts  [sung text not yet checked]
Sombres déserts, retraite de la nuit, Sacré refuge du silence, Un malheureux à qui le monde nuit, Ne vient pas par ses cris vous faire violence ; Son tourment est si beau, qu'il n'en veut pas guérir, Il ne vient pas se plaindre, il ne vient que mourir. Par son tréspas dans les lieux fréquentez On sçauroit les maux de son âme : Mais dans ces bois toujours inhabitez Il vient chercher sa mort pour mieux cacher sa flame, Ne craignez pas ses cris en le voyant périr, Il ne vient pas se plaindre, il ne vient que mourir.
Authorship:
- by Jacqueline Pascal (1625 - 1661)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]7. Sombres déserts  [sung text not yet checked]
Sombres déserts, retraite de la nuit, Sacré refuge du silence, Un malheureux à qui le monde nuit, Ne vient pas par ses cris vous faire violence ; Son tourment est si beau, qu'il n'en veut pas guérir, Il ne vient pas se plaindre, il ne vient que mourir. Par son tréspas dans les lieux fréquentez On sçauroit les maux de son âme : Mais dans ces bois toujours inhabitez Il vient chercher sa mort pour mieux cacher sa flame, Ne craignez pas ses cris en le voyant périr, Il ne vient pas se plaindre, il ne vient que mourir.
Authorship:
- by Jacqueline Pascal (1625 - 1661)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]8. Voicy le temps  [sung text checked 1 time]
Voicy le temps bergere
Qu’il fera bon aymer,
Et que rame legere
Aura de quoy changer.
Vos pensées volages
Voueront tous les jours
A des nouveaux visages
Des nouvelles amours.
Aussi lorsqu’on s’agitte
Dedans le changement,
On a ce qu’on mérite
Quand on a que du vent.
[ ... ]
Authorship:
- by Pierre Guédron (c1565 - c1621)
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]8. Quel excès de douleur  [sung text not yet checked]
Quel excès de douleur en cet éloignement, Puis qu’il faut joindre encore à mon cruel tourment Les peines du silence ! A quel soulagement doit un mal aspirer, Où mesme l’on deffend d’en pouvoir déclarer L’extresme violence ?...
Authorship:
- by Pierre Guédron (c1565 - c1621)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
9. Quel excès de douleur  [sung text not yet checked]
Quel excès de douleur en cet éloignement, Puis qu’il faut joindre encore à mon cruel tourment Les peines du silence ! A quel soulagement doit un mal aspirer, Où mesme l’on deffend d’en pouvoir déclarer L’extresme violence ?...
Authorship:
- by Pierre Guédron (c1565 - c1621)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
11. Si je languis  [sung text checked 1 time]
Si je languis d'un martire incogneu, Si mon désir, jadis tant retenu, Ores sans bride à son grè me transporte, Me doy je plaindre si comme je fais? Un nouveau mal fait de nouvaux effets, Plus de beauté plus de tourment apporte.
Authorship:
- by Philippe Desportes (1545 - 1606)
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]12. Petit ruisseau  [sung text checked 1 time]
Petit ruisseau, qui coulez lentement, Vous flottez agréablement Les peines que j'endure. Que j'aime votre doux murmure Et qui soulage bien mon amoureux tourment. Persécuté par la rigueur du sort Je m'entretiens sur votre bord De l'ingrate Silvie: Et loin de songer à la vie, J'attends à tout moment Une trop lente mort.
Authorship:
- by Joseph Chabanceau de La Barre (1633 - 1678)
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]