— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Four Songs [for soprano]
Song Cycle by William Martin Yeates Hurlstone (1876 - 1906)
1. Cradle song
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , traditional Spanish Christmas carol
Go to the general single-text view
2. Thou hast left me ever, Jamie  [sung text not yet checked]
Thou hast left me ever, Jamie, Thou hast left me ever: Aften hast thou vow'd that Death Only should us sever; Now thou'st left thy lass for aye- I maun see thee never, Jamie, I'll see thee never. Thou hast me forsaken, Jamie, Thou hast me forsaken; Thou canst love another jo, While my heart is breaking; Soon my weary een I'll close, Never mair to waken, Jamie, Never mair to waken!
Text Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), "Thou hast left me ever, Jamie", written 1793
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Tu m'as quittée pour toujours, Jamie", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) ((Johann) Philipp Kaufmann) , appears in Gedichte von Robert Burns, first published 1839
3. My true love hath my heart  [sung text not yet checked]
My true Love hath my heart and I have his. By just exchange, one [for]1 the other given: I hold his dear, and mine he cannot miss; There never was a [bargain better]2 driven[.]3 His heart in me keeps [me and him]4 in one; My heart in him his thoughts and senses [guides]5: He loves my heart, for once it was his own; I cherish his because in me it bides[.]3 His heart his wound received from my sight; My heart was wounded with his wounded heart; For as from me on him his hurt did light, So still methought in me his hurt did smart: Both equal hurt, in this change sought our bliss: My true Love hath my heart, and I have his.
Text Authorship:
- by Philip Sidney, Sir (1554 - 1586), no title, appears in Arcadia
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Richard Flatter) , "Der Handel", appears in Die Fähre, Englische Lyrik aus fünf Jahrhunderten, first published 1936
Confirmed with Love Songs of English Poets, 1500-1800, New York : D. Appleton and Company, 1892, in which it is titled "Sonnet to Stella", which is probably not the author's title.
Parodied in Archibald Stodart-Walker's My true friend hath my hat.
1 Foote: "to"2 Adler, Carwithen, Foote, Gounod, Rutter, Wilkinson: "better bargain"
3 Adler, Carwithen, Foote: ":/ My true Love hath my heart and I have his." (first line is repeated)
4 Adler, Carwithen, Foote: "him and me"
5 Adler, Carwithen: "guide"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Ted Perry
4. A croon
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Titled "A lullaby" in Popular Rhymes of Scotland, ed by R. Chambers, Edinburgh & London, 1841.