Sur la luzerne en fleur assise, Qui chante dès le frais matin ? C'est la fille aux cheveux de lin, La belle aux lèvres de cerise. L'amour, au clair soleil d'été, Avec l'alouette a chanté. Ta bouche a des couleurs divines, Ma chère, et tente le baiser ! Sur l'herbe en fleur veux-tu causer, Fille aux cils longs, aux boucles fines ? L'amour, au clair soleil d'été, Avec l'alouette a chanté. Ne dis pas non, fille cruelle ! Ne dis pas oui ! J'entendrai mieux Le long regard de tes grands yeux Et ta lèvre rose, ô ma belle ! L'amour, au clair soleil d'été, Avec l'alouette a chanté. Adieu les daims, adieu les lièvres Et les rouges perdrix ! Je veux Baiser le lin de tes cheveux, Presser la pourpre de tes lèvres ! L'amour, au clair soleil d'été, Avec l'alouette a chanté.
Deux chansons écossaises
by Marguerite Roesgen-Champion (1894 - 1976)
1. La fille aux cheveux de lin  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "La fille aux cheveux de lin", written 1852, appears in Poèmes antiques, in Chansons écossaises, Paris, Éd. Librairie Marc Ducloux, first published 1852
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura L. Nagle) , "The girl with the flaxen hair", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
2. Jane  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Je pâlis et tombe en langueur : Deux beaux yeux m'ont blessé le cœur. Rose pourprée et tout humide, Ce n'était pas sa lèvre en feu ; C'étaient ses yeux d'un si beau bleu Sous l'or de sa tresse fluide. Je pâlis et tombe en langueur : Deux beaux yeux m'ont blessé le cœur. Toute mon âme fut ravie ! Doux étaient son rire et sa voix ; Mais ses deux yeux bleus, je le vois, Ont pris mes forces et ma vie ! Je pâlis et tombe en langueur : Deux beaux yeux m'ont blessé le cœur. Hélas ! la chose est bien certaine : Si Jane repousse mon vœu, Dans ses deux yeux d'un si beau bleu J'aurai puisé ma mort prochaine. Je pâlis et tombe en langueur : Deux beaux yeux m'ont blessé le cœur.
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Jane", written 1852, appears in Poèmes antiques, in Chansons écossaises, Paris, Éd. Librairie Marc Ducloux, first published 1852
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) [singable] (Núria Colomer) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 264