LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,195)
  • Text Authors (19,677)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Gruss an die Ostsee. Sechs Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte

by Luise von Drieberg (1801 - 1843)

1. Das Mädchen von der rauhen Alp

Language: German (Deutsch) 
Ich kenne wohl ein Mädchen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. Der Ungenannten  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Auf eines Berges Gipfel
Da möcht' ich mit dir stehn,
Auf Täler, Waldeswipfel
Mit dir herniedersehn;
Da möcht' ich rings dir zeigen
Die Welt im Frühlingsschein,
Und sprechen: wär's mein Eigen,
So wär' es mein und dein.
 
In meiner Seelen Tiefen,
O sähst du da hinab,
Wo alle Lieder schliefen,
Die je ein Gott mir gab!
Da würdest du erkennen:
Wenn [Echtes]1 ich erstrebt,
Und mag's [auch dich]2 nicht nennen,
Doch ist's von dir belebt.

Text Authorship:

  • by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Der Ungenannten", appears in Lieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright © 2018
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "À l'anonyme", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with: Uhlands Werke, Erster Teil, Gedichte, herausgegeben von Adalbert Silbermann, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., [no year], pages 41-42.

1 Lang: "Ächtes"
2 Unger: "dich auch"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

3. Melancholie  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ein kalter Wind durchweht die Nacht, 
Viel' düstre Wolken ziehn,
Sie ziehn in stiller Trauerpracht 
Am weiten Himmel hin.

Ein Fleckchen dort ist frei allein 
Und schimmert freundlich mild,
Da zeigt der Erde silberrein 
Ein Stern sein schönes Bild.

Die Wolken spiegeln sich so treu,
So trüb in meiner Brust,
Warum doch fehlest du dabei 
Du Stern mit deiner Lust?

Text Authorship:

  • by Franz von Kobell (1803 - 1882), "Melancholie", appears in Gedichte (hochdeutsche)

See other settings of this text.

Confirmed with Gedichte (hochdeutsche) von Franz von Kobell, München, J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1852, page 21.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Es ist nur so der Lauf der Welt  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Mir ward als Kind im Mutterhaus
Zu aller Zeit, Tag ein, Tag aus,
    Die Rute wohl gegeben.
Und als ich an zu wachsen fing,
Und endlich in die Schule ging,
    Erging es mir noch schlimmer.

Das Lesen war ein Hauptverdruß,
Ach! wer's nicht kann und dennoch muß,
    Der lebt ein hartes Leben.
So ward ich unter Schmerzen groß
Und hoffte nun ein bess'res Los,
    Da ging es mir noch schlimmer.

Wie hat die Sorge mich gepackt!
Wie hab' ich mich um Geld geplackt!
    Was hat's für Not gegeben!
Und als zu Geld ich kommen war,
Da führt' ein Weib mich zum Altar,
    Da ging es mir noch schlimmer.

Ich hab's versucht und hab's verflucht
Pantoffeldienst und Kinderzucht
    Und das Gekreisch der Holden.
O meiner Kindheit stilles Glück,
Wie wünsch' ich dich jetzt fromm zurück!
    Die Rute war ja golden!

Text Authorship:

  • by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), "Es ist nur so der Lauf der Welt"

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. O still mein Herz

Language: German (Deutsch) 
Still', o still mein Herz 
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

6. Der Husar  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Husaren müssen reiten
Überall durch Stadt und Land. 
Trara!
Husaren müssen streiten
Mit dem Pallasch in der Hand. 
Trara!
Wie könnten wir verzagen
[Ohne Geld und ohne Brot]1. 
Trara!
Husaren müssen jagen
Frohen [Mutes]2 in den Tod. 
Tralala!

Trompeten und Posaunen
[Schmettern uns so süß]3 und fein. 
Trara!
Haubitzen und Kartaunen
Brummen lustig zwischendrein. 
Trara!
Wie könnten wir verderben
Treu bei unsrem Feldgeschrei. 
Trara!
Nur siegen oder sterben,
[Kamerad, es]4 bleibt dabei. 
[Trallerah vivallallerah tra rah]5

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Husarenlied"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Fischer: "Liebe schützet uns vor Not"; Strauss: "Ohne Wein und ohne Brot"
2 Strauss: "Mut's"
3 Fischer: "Tönen dann so süß"; Strauss: "Schmettern uns so hell"
4 Fischer: "Kameraden,"; Strauss: "Kamerad's"
5 Strauss: "Tralala!"

Research team for this page: Alberto Pedrotti , Johann Winkler
Total word count: 358
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris