— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Négi nöi Kar = Four Hungarian choruses for female voices
by Antal Doráti (1906 - 1988)
1. Elsöség
Language: Hungarian (Magyar)
Text Authorship:
- by Dezső Keresztury (1904 - 1996), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.2. Aki ma sir
Language: Hungarian (Magyar)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Antal Doráti (1906 - 1988), copyright ©
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Ernste Stunde", appears in Das Buch der Bilder, first published 1906
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.3. Párbeszéd
Language: Hungarian (Magyar)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Antal Doráti (1906 - 1988), copyright ©
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Federico García Lorca (1898 - 1936) [text unavailable]
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.4. A kígyó és a ráspoly  [sung text not yet checked]
Language: Hungarian (Magyar)
Egy kígyó hajdan egy órás szomszédja volt, (e szomszédságnak nem nagyon örült az órás); a kígyó jött,dehát étket nem rejt e bolt, nem is akadt harapható más, csupán egy ráspolyt lelt, azt marta s mérge forrt. S a ráspoly így beszél, – s szelíd, mikor az támad: „Mondd, mit csinálsz, szegény hóbortos állat? Keményet marsz, reménytelen! Bolondos kígyó, kis tudatlan, hát azt hiszed, hogy bírsz velem? Míg rólam, egy szilánk se pattan, minden fogad kicsorbul énbelém. Csak az idő fogától félek én!” Ez néktek szól ma itt, silány, alantas lelkek, ti semmire se jók, kik mégis marni mertek,– hiába minden mérgetek! Hát árthattok ti, bár fogaitok kivásnak, oly sok szép alkotásnak? Martok, de bronz, acél s gyémánt a műremek.
Text Authorship:
- by Miklós Radnóti (1909 - 1944), "A kígyó és a ráspoly"
Based on:
- a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le serpent et la lime", written 1668, appears in Fables
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 119