Three songs

Song Cycle by Donald James Martino (1931 - 2005)

Word count: 188

1. Alone [sung text not yet checked]

The moon's greygolden meshes make
All night a veil,
The shorelamps in the sleeping lake
Laburnum tendrils trail. 

The sly reeds whisper to the night
A name -- her name --
And all my soul is a delight,
A swoon of shame.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Seul", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

First published in Poetry, 1917

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Tutto è sciolto [sung text not yet checked]

A birdless heaven, sea dusk, one lone star
Piercing the west,
As thou, fond heart, love's time, so faint, so far,
Rememberest.

The clear young eyes' soft look, the candid brow,
The fragrant hair,
Falling as through the silence falleth now
Dusk of the air.

Why then, remembering those shy
Sweet lures, repine
When the dear love she yielded with a sigh
Was all but thine?

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Tutto è sciolto", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

First published in Poetry, May 1917

Researcher for this text: Ted Perry

3. A memory of the players in a mirror at midnight [sung text not yet checked]

They mouth love's language. Gnash
The thirteen teeth
Your lean jaws grin with. Lash
Your itch and quailing, nude greed of the flesh. 
Love's breath in you is stale, worded or sung,
As sour as cat's breath,
Harsh of tongue. 

This grey that stares
Lies not, stark skin and bone. 
Leave greasy lips their kissing. None
Will choose her what you see to mouth upon. 
Dire hunger holds his hour. 
Pluck forth your heart, saltblood, a fruit of tears. 
Pluck and devour!

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Un souvenir des acteurs dans un miroir à minuit", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

First published in Poesia, April 1920

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]