LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by James Joyce (1882 - 1941)
Translation © by Bertram Kottmann

The moon's greygolden meshes make
Language: English 
Our translations:  FRE GER
The moon's greygolden meshes make
All night a veil,
The shorelamps in the sleeping lake
Laburnum tendrils trail. 

The sly reeds whisper to the night
A name -- her name --
And all my soul is a delight,
A swoon of shame.

About the headline (FAQ)

First published in Poetry, 1917

Text Authorship:

  • by James Joyce (1882 - 1941), "Alone", written 1916, appears in Pomes Penyeach, no. 10 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carlos Botto Vallarino (1923 - 2004), "The moon's greygolden meshes", op. 12 no. 4 (1959-60) [ soprano and piano ], from Songs of Love and Solitude (Poemas de amor y soledad), no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Brian Boydell (1917 - 2000), "Alone", 1941 [ baritone and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Edgardo Carducci (1898 - 1967), "Alone", published 1933 [ voice and piano ], from The Joyce Book, no. 10 [sung text checked 1 time]
  • by David Del Tredici (1937 - 2023), "Alone", 1959, rev. 1978, first performed 1983, from Two Songs on Poems of James Joyce, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Robin Field (b. 1935), "The moon's greygolden meshes make", 1967 [ tenor, oboe, and string quartet ], from The sly reeds whisper [sung text not yet checked]
  • by John Gruen (b. 1927), "Alone" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Jack Marius Jarrett (b. 1934), "Alone", 1964 [ soprano or tenor and piano ], from The Unquiet Heart [sung text not yet checked]
  • by Donald James Martino (1931 - 2005), "Alone", published 1970 [ soprano or baritone or tenor, and piano ], from Three songs, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Rick Sowash (b. 1950), "Alone", 1973 [ SATB chorus ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Seul", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 40

Graugoldner Mondesschleier liegt
Language: German (Deutsch)  after the English 
Graugoldner Mondesschleier liegt
über der Nacht,
Im See spielt der Laternen Licht
wie gold’ne Blütenpracht.

Das schlaue Schilf raunt in die Nacht
es ist  - ihr Nam’ -
hat meinem Herzen Lust gebracht
und tiefe Scham.

About the headline (FAQ)

The title "Alone" = "Allein"

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2014 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by James Joyce (1882 - 1941), "Alone", written 1916, appears in Pomes Penyeach, no. 10
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-09-28
Line count: 8
Word count: 34

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris