In das Dunkel dieser alten, kalten [ ... ]
Acht Liedvertonungen nach Gedichten von Rose Ausländer, Mascha Kaléko und Herrmann Hesse
Song Cycle by Friedrich Scholz (b. 1926)
1. Frühlingslied  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Mascha Kaléko, née Golda Malka Aufen (1907 - 1975), "Nennen wir es «Frühlingslied»", copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.2. Ein welkes Blatt  [sung text not yet checked]
Ein welkes Blatt -- und jedermann weiß: Herbst [ ... ]
Text Authorship:
- by Mascha Kaléko, née Golda Malka Aufen (1907 - 1975), "Ein welkes Blatt", copyright ©
See other settings of this text.
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.3. Jage die Ängste fort (Rezept)  [sung text not yet checked]
Jage die Ängste fort [ ... ]
Text Authorship:
- by Mascha Kaléko, née Golda Malka Aufen (1907 - 1975), "Jage die Ängste fort (Rezept)", copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.4. Himmelsspiel  [sung text not yet checked]
Himmel, Märchenfreund, wie spielen wir in deinen Ätherräumen! [ ... ]
Text Authorship:
- by Rose Ausländer (1901 - 1988), "Himmelspiel", copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.5. Wolken
Wolken, leise Schiffer, fahren Über mir und rühren mich Mit den zarten, wunderbaren Farbenschleiern wunderlich. Aus der blauen Luft entquollen, Eine farbig schöne Welt, Die mich mit geheimnisvollen Reizen oft gefangen hält. Leichte, lichte, klare Schäume, Alles Irdischen befreit, Ob ihr schöne Heimwehträume Der befleckten Erde seid?
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Wolken"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Clouds", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nuages", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]6. Baum im Herbst
Noch ringt verzweifelt mit den kalten Oktobernächten um sein grünes Kleid Mein Baum. Er liebt's, ihm ist es leid, Er trug es fröhliche Monde lang, Er möchte es gern behalten. Und wieder eine Nacht, und wieder Ein rauher Tag. Der Baum wird matt Und kämpft nicht mehr und gibt die Glieder Gelöst dem fremden Willen hin, Bis der ihn ganz bezwungen hat. Nun aber lacht er golden rot Und ruht im Blauen tief beglückt. Da er sich müd dem Sterben bot, Hat ihn der Herbst, der milde Herbst Zu neuer Herrlichkeit geschmückt.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Baum im Herbst", written 1904
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Arbre a la tardor", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Tree in Autumn", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 166.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
7. Nachtgang
Wohin? Wohin? Lau schläft am See die weiche Nacht Und hat im weiten Lande Wald, Strom und Menschen müd gemacht. Ein Tönen ist erklungen Aus dumpfen Erdentiefen her Und hat sich zart erschwungen Ins Reich der Luft und tönet Wie Harfen zart und Glocken schwer. Wohin? Wohin? Mich hat ein Ton gerufen Aus dumpfen Erdentiefen her, Führt über dunkle Stufen Empor und sehnlich weiter, Nun schwingt er aus und tönt nicht mehr. Ein Nachtvogel rauschet Vorüber und schlägt mit den Flügeln. Schon schmilzt es über den Hügeln Ins dunkle Schweigen, und rauschet Und fragt und lockt nicht mehr.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Nachtgang", subtitle: "(1906)", written 1906, appears in Unterwegs, first published 1911
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , subtitle: "(1906)", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Marche de la nuit", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]8. Purpurrose
Ich hatte dir ein Lied gespielt. Du schwiegest. Deine Rechte hielt Mit lassen Fingern eine große, Blutrote, reife Purpurrose. Und über uns mit fremder Pracht Stieg auf die milde Sommernacht, In wunderbarem Glanz erschlossen, Die erste Nacht, die wir genossen. Stieg auf und bog den dunklen Arm Um uns, und war so laß und warm. Du streiftest still von deinem Schoße Die Blätter einer Purpurrose.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Purpurrose", written 1899, appears in Neue deutsche Lyriker III , in Buch der Liebe, first published 1919
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Crimson rose", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Rose pourpre", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 59.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]