Die warme Zeit ist wieder da, Nun gehen allwärts fern und nah Die Vagabunden auf den Strich Und keiner rastet mehr als ich. O wollte Gott mein Bein wär heil -- Ich ließ dem Armenhaus mein Teil Und ginge über Flur und Bach Ins Weite meinen Brüdern nach. Nun aber sitz ich bis zur Nacht Im Hoftor einsam auf der Wacht, Und kommt ein Wandrer ohne Schuh, Ruf ich ihm traurig Servus zu!
Vagabundenlieder - Gesänge nach Hermann Hesse für mittlere Stimme
Song Cycle by Philipp Mohler (1908 - 1982)
1. Der alte Landstreicher
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Der alte Landstreicher", written 1902
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El vell vagabund", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "The old vagabond", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le vieux vagabond", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]2. Landstreicherherberge
Wie fremd und wunderlich das ist, Daß immerfort in jeder Nacht Der leise Brunnen weiterfließt, Vom Ahornschatten kühl bewacht. Und immer wieder wie ein Duft Der Mondschein auf den Giebeln liegt Und durch die kühle, dunkle Luft Die leichte Schar der Wolken fliegt! Das alles steht und hat Bestand, Wir aber ruhen eine Nacht Und gehen weiter über Land, Wird uns von niemand nachgedacht. Und dann, vielleicht nach manchem Jahr, Fällt uns im Traum der Brunnen ein Und Tor und Giebel, wie es war Und jetzt noch und noch lang wird sein. Wie Heimatahnung glänzt es her Und war doch nur zu kurzer Rast Ein fremdes Dach dem fremden Gast, Er weiß nicht Stadt, nicht Namen mehr. Wie fremd und wunderlich das ist, Daß immerfort in jeder Nacht Der leise Brunnen weiterfließt, Vom Ahornschatten kühl bewacht!
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Landstreicherherberge", written 1901
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]3. Handwerksburschenpenne
Das Geld ist aus, die Flasche leer, Und einer nach dem andern Legt sich zu Boden müde sehr Und ruht vom langen Wandern. Der eine träumt noch vom Gendarm, Dem er mit Not entronnen, Dem andern ist, er liege warm Im Felde an der Sonnen. Der dritte Kunde schaut ins Licht Als ob er Geister sehe, Er stützt den Kopf und schlummert nicht Und hat ein heimlich Wehe. Das Licht verlischt und alles ruht, Nur noch die Scheiben funkeln, Da nimmt er leise Stock und Hut Und wandert fort im Dunkeln.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Handwerksburschenpenne", written 1902
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La becaina dels menestrals", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Sleeping place of the young tradesmen", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le roupillon des compagnons", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 113.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]