LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Six Mélodies

Song Cycle by Germaine Caroline Corbin (1876 - 1913)

1. Soir
 (Sung text)

Language: French (Français) 
L'angélique échanson des couchants violets
Penchant l'urne du rêve emplit l'or vieux des coupes.
Des blancheurs d'ailes vers le ciel volent par troupes
Le noir des jardins s'ouvre aux mystères seulets.

La nuit vient. Des pêcheurs chargés de lourds filets
Passent ; de jeunes voix vont s'éloignant, en groupes,
Et l'étang de saphyr, où dorment les chaloupes,
Met son manteau de lune et sort ses feux follets.

Tout le firmament brille à travers les ramures.
Des pétales mourants tombent des roses mûres :
La fleur triste des soirs divins vient de s'ouvrir...

Mon âme est un velours douloureux que tout froisse,
Et je sens en mon cœur lourd d'ineffable angoisse
Je ne sais quoi de doux, qui voudrait bien mourir...

Text Authorship:

  • by Albert Victor Samain (1858 - 1900), "Soir", appears in Le chariot d'or

See other settings of this text.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Malcolm Wren [Guest Editor]

2. Chanson roumaine
 (Sung text)

Language: French (Français) 
La nuit sait ma chanson et l'a dit aux étoiles,
Et les étoiles la trouvent si belle
Qu'elles reviennent chaque nuit 
pour me l'entendre chanter.
Le haïduck avait sur la lèvre
Le baiser de sa bien-aimée
Et le vent voulut le lui prendre 
Pour l'emporter avec les feuilles mortes
Le vient disait: Donne-moi son baiser
j'en ferai une étoile
Mais le haïduck disait:
Le baiser de celle que j'aime 
Est entré dans mon sang
Et je le garde sur ma lèvre
et je ne le donnerai pas
Et le haïduck s'en alla 
par toute la terre avec le baiser.
Il alla dans les villages 
où les filles dansaient en rond,
Et sur les ponts qui regardent 
couler les riveères
Et sous le soleil et souls la lune
Jusque dans une plaine blanche
Comme s'il y avait des plumes de colombes
Et là-bas il vit une femme blanche
Qui lui prit le baiser de sa fiancée
Et le mit dans sa ceinture comme une fleur.
Et lors le haïduck se coucha sous la terre,
Parce que la femme blanche dans la plaine blanche
Lui avait pris sur la lèvre 
Le baiser de sa bien-aimée.

Text Authorship:

  • by Elena Vacarescu (1864 - 1947)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Menuet
 (Sung text)

Language: French (Français) 
La tristesse des menuets
Fait chanter mes désirs muets
  Et je pleure,
D'entendre frémir cette voix
Qui vient de si loin, d'autrefois,
  Et qui pleure.

Chansons frêles du clavecin,
Notes grêles, fuyant essaim
  Qui s'efface,
Vous êtes un pastel d'antan
Qui s'anime, rit un instant,
  Et s'efface.

Ô chants troublés de pleurs secrets,
Chagrins qui s'ignorent, les vrais,
  Pudeur tendre,
Sanglots que l'on cache, au départ
Et qui n'osent s'avouer, par
  Orgueil tendre.

Ah ! comme vous broyez les cœrs
De vos airs charmants et moqueurs
  Et si tristes !
Menuets à peine entendus,
Sanglots légers, rires fondus,
  Baisers tristes !

Text Authorship:

  • by Fernand Gregh (1873 - 1960), "Menuet", written 1892, appears in La Maison de l'Enfance, in 9. Musique, no. 3, Paris, Éd. Calmann-Lévy, first published 1897

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Adam Ewing) , "Minuet", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Adam Ewing

4. Sérénade vénitienne
 (Sung text)

Language: French (Français) 
La gondole, ce soir, glisse silencieuse
Sur l'eau qui vient meurir aux marches du palais;
Mais elle a suspendu sa course lumineuse...
A mon regard charmé voici que tu parais !

Alors les violons avec les mandolines
En de vibrants accords soudain ont éclaté :
Et les chœurs tour à tour avec les cavatines,
En un galant hommage exaltent ta beauté.

Avec ton air hautain de jeune châtelaine,
Tu sembles détachée, en tes coquets atours 
Ainsi qu'un fin pastel, en son cadre d'ébene,
Avec ta bouche rose et tes yeux de velours.

Sur la lagrune sombre, emportés par la brise,
La musique et les chants vont durer jusqu'au jour...
Ils berceront ton rêve, ô fille de Venise
Ton rêve de plaisir, de jeunesse et d'amour !

Text Authorship:

  • by A. de Bigault

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Madrigal
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Vos cils noirs, vos longs cils soyeux 
Ont parfois des battements d'ailes, 
Et descendent sur vos grands yeux, 
Comme un vol tremblant d'hirondelles. 

Vos paupières sont deux oiseaux 
Qui planent sur une eau dormante ; 
Et leurs cils fins sont les roseaux 
Que baigne la clarté charmante 

De vos yeux, ces étangs d'azur, 
Votre douceur et votre gloire, 
Où, le soir, dans un bleu si pur, 
Mes rêves altérés vont boire. 

Text Authorship:

  • by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor, "Madrigal", written 1875, appears in L'Illusion, in 1. Chants de l'Amour et de la Mort, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1875

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Nuit d'été
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ô nuit, ô douce nuit d'été qui viens à nous
Parmi les foins coupés et sous la lune rose, 
Tu dis aux amoureux de se mettre à genoux 
Et sur leur fronts brûlants un souffle frais se pose !

Ô nuit, ô douce nuit d'été qui fais fleurir 
Les fleurs dans les gazons et les fleurs sur les branches,
Tu dis aux tendres cœurs des femmes de s'ouvrir
Et sous les blonds tilleuls errent des formes blanches !

Ô nuit, ô douce nuit d'été qui sur les mers 
Alanguis le sanglot des houles convulsées,
Tu dis aux isolés de n'être plus amers 
Et la paix de ton ciel descend dans leurs pensées.

Ô nuit, ô douce nuit d'été qui parles bas,
Tes pieds se font légers et ta voix endormante,
Pour que les pauvres morts ne se réveillent pas,
Eux qui peuvent plus aimer, ô nuit aimante !

Text Authorship:

  • by Paul Bourget (1852 - 1935), "Nuit d'été", written 1882, appears in Les Aveux, in Dilettantisme, in En voyage, no. 11, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1882

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Low [Guest Editor]
Total word count: 753
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris