German (Deutsch) translations of Drei Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianofortebegleitung, opus 2
by Hermann Schäffer (1829 - 1900)
1. Wenn Zwei sich lieben  [sung text not yet checked]
by Hermann Schäffer (1829 - 1900), "Wenn Zwei sich lieben", op. 2 (Drei Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1880 [ soprano or tenor and piano ], Berlin, Bote & Bock
Language: German (Deutsch)
[Wann]1 Zwei sich lieben [Von]2 ganzem Herzen, Die müssen ertragen Der Trennung Schmerzen. [Wann]1 Zwei sich lieben Aus tiefster Seele, Die müssen glauben An Himmelsbefehle. [Wann]1 Zwei sich lieben Mit Gottesflammen, Geschieht ein Wunder Und bringt sie zusammen!
Text Authorship:
- sometimes misattributed to Salomon Hermann, Ritter von Mosenthal (1821 - 1877)
- by Wilhelm Jordan (1819 - 1904), no title, appears in Durch's Ohr, first published 1870
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Goldmark: "Wenn"
2 Goldmark: "Vom"
sometimes misattributed to Salomon Hermann, Ritter von Mosenthal (1821 - 1877) and by Wilhelm Jordan (1819 - 1904)
2. Lehn deine Wang' an meine Wang'  [sung text not yet checked]
by Hermann Schäffer (1829 - 1900), "Lehn deine Wang' an meine Wang'", op. 2 (Drei Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1880 [ soprano or tenor and piano ], Berlin, Bote & Bock
Language: German (Deutsch)
Lehn deine Wang' an meine Wang', Dann fliessen die Tränen zusammen; Und an mein Herz drück fest dein Herz, Dann schlagen zusammen die Flammen! Und wenn in die große Flamme fliesst Der Strom von [unsern]1 Tränen, Und wenn [dich mein Arm]2 gewaltig umschließt - Sterb' ich vor Liebessehnen!
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 6
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 115.
1 Zenger: "unsren"2 Jensen: "mein Arm dich"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
3. Wenn ich auf dem Lager liege  [sung text not yet checked]
by Hermann Schäffer (1829 - 1900), "Wenn ich auf dem Lager liege", op. 2 (Drei Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1880 [ soprano or tenor and piano ], Berlin, Bote & Bock
Language: German (Deutsch)
Wenn ich auf dem Lager liege In Nacht [und Kissen]1 gehüllt, So schwebt mir vor ein süßes, Anmutig liebes Bild! Wenn mir der stille Schlummer Geschlossen die Augen kaum, So schleicht [das Bild sich leise]2 Hinein in meinen Traum [Doch]3 mit dem Traum des Morgens Zerrinnt es nimmermehr; Dann trag' ich es im Herzen Den ganzen Tag umher.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 49
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine's Sämmtliche Werke, Erster Band: Reisebilder, Dritte Auflage, Philadelphia: Verlag von John Weik, 1856, pages 29-30.
1 omitted by Mendelssohn
2 Lang: "das liebe Bild"
3 Lang: "Und"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)