LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,461)
  • Text Authors (20,238)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,120)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

German (Deutsch) translations of Sechs Gesänge von Chamisso, Heine und Hoffmann von Fallersleben, opus 2

by Ferdinand Möhring (1816 - 1887)

1. Wenn ich in deine Augen seh'   [sung text not yet checked]
by Ferdinand Möhring (1816 - 1887), "Wenn ich in deine Augen seh' ", op. 2 (Sechs Gesänge von Chamisso, Heine und Hoffmann von Fallersleben) no. 1, published 1838 [ voice and piano ], Berlin, Crantz
Language: German (Deutsch) 
Wenn ich in deine Augen [seh']1,
So schwindet [all' mein Leid]2 und Weh; 
Doch wenn ich küße deinen Mund,
So werd' ich ganz und gar gesund.

Wenn ich mich lehn' an deine Brust,
Kommt's über mich wie Himmelslust;
Doch wenn du sprichst: ich liebe dich!
[So]3 muß ich weinen bitterlich.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 4

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 114.

1 Hensel: "sehe"
2 Franz, Dresel: "alles Leid"
3 Wolf: "Dann"

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
2. Du siehst mich an und kennst mich nicht   [sung text not yet checked]
by Ferdinand Möhring (1816 - 1887), "Du siehst mich an und kennst mich nicht ", op. 2 (Sechs Gesänge von Chamisso, Heine und Hoffmann von Fallersleben) no. 2, published 1838 [ voice and piano ], Berlin, Crantz
Language: German (Deutsch) 
Du siehst mich an und kennst mich nicht,
Du liebes Engelangesicht!
Die Wünsche weißt Du nicht, die reinen,
Die du so unbewußt erregt.
Ich muß mich freu'n, und möchte weinen,
So hast Du mir mein Herz bewegt.

Kenn' ich dein Glück, Du kennst es nicht,
Du liebes Engelangesicht!
Welch schönes Los ist Dir beschieden!
Wie eine Lilie auf dem Feld,
So heiter und so still zufrieden
Lebst du in deiner kleinen Welt.

Mich treibt's im Leben hin und her,
Als ob ich niemals glücklich wär',
Kann keinen Frieden mir erjagen,
Und keine Heiterkeit und Ruh';
Und hab' in meinen schönsten Tagen
Nur einen Wunsch: lebt' ich wie Du!

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, written 1822, appears in Lyrische Gedichte, in Liebesleben, in Frühlingslieder an Arlikona, no. 2

See other settings of this text.

by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
3. Seit ich ihn gesehen  [sung text not yet checked]
by Ferdinand Möhring (1816 - 1887), "Seit ich ihn gesehen", op. 2 (Sechs Gesänge von Chamisso, Heine und Hoffmann von Fallersleben) no. 3, published 1838 [ voice and piano ], Berlin, Crantz
Language: German (Deutsch) 
Seit ich ihn gesehen,
  Glaub' ich blind zu sein;
Wo ich hin nur blicke,
  Seh' ich ihn allein;
Wie im wachen Traume
  Schwebt sein Bild mir vor,
Taucht aus tiefstem Dunkel,
  Heller nur empor.

Sonst ist licht- und farblos
  Alles um mich her,
Nach der Schwestern Spiele
  Nicht begehr' ich mehr,
Möchte lieber weinen,
  Still im Kämmerlein;
Seit ich ihn gesehen,
  Glaub' ich blind zu sein.

Text Authorship:

  • by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), no title, appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte, in Frauen-Liebe und Leben, no. 1

See other settings of this text.

Confirmed with Gedichte von Adelbert von Chamisso, Neunzehnte Auflage (19th edition), Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1869, page 9.


by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838)
4. Trüb' ist mein Auge   [sung text not yet checked]
by Ferdinand Möhring (1816 - 1887), "Trüb' ist mein Auge ", op. 2 (Sechs Gesänge von Chamisso, Heine und Hoffmann von Fallersleben) no. 4, published 1838 [ voice and piano ], Berlin, Crantz
Language: German (Deutsch) 
Trüb, trüb ist mein Auge,
Wie Tau einst so klar,
Bleich, bleich ist die Wange,
Die blühend einst war, 
Schwer atmet der Busen,
Einst freut' er sich gern,
Denn William, mein Liebster,
Mein William ist fern!

Schwer, schwer war der Tag,
Als der Liebste mich ließ,
Mir weinend am Halse
Noch Treue verhieß;
Mein Herz wollte brechen,
Mir schwand jeder Stern,
Als fliegend ein Segel
Trug William so fern!










Weint, weint, o ihr Tapfern!
Ihr Schönen ruft Weh!
Ohn' Bahrtuch begrub ihn
Die heulende See!
Ihr Treuen, ihr guten,
Beklagt meinen Stern,
O weint, daß mein William
Auf ewig ist fern!

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Trüb, trüb ist mein Auge"

Based on:

  • a text in English by William Brown
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

by Anonymous / Unidentified Author
5. Hör' ich das Liedchen klingen  [sung text not yet checked]
by Ferdinand Möhring (1816 - 1887), "Hör' ich das Liedchen klingen", op. 2 (Sechs Gesänge von Chamisso, Heine und Hoffmann von Fallersleben) no. 5, published 1838 [ voice and piano ], Berlin, Crantz
Language: German (Deutsch) 
Hör' ich das Liedchen klingen,
Das einst die Liebste sang,
[So will mir die Brust]1 zerspringen
[Vor]2 wildem [Schmerzendrang.]3

[Es treibt mich]4 ein dunkles Sehnen
Hinauf [zur]5 Waldeshöh',
Dort löst sich auf in Tränen
Mein übergroßes Weh'.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 40

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 145.

1 Meyerbeer: "Will mir das Herz"
2 Schumann: "Von"
3 Franz, Hinrichs: "Schmerzensdrang"
4 Meyerbeer: "Mich treibt"
5 Hinrichs: "zu der"

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
6. Mir ist als müsst ich Dir was sagen  [sung text not yet checked]
by Ferdinand Möhring (1816 - 1887), "Mir ist als müsst ich Dir was sagen", op. 2 (Sechs Gesänge von Chamisso, Heine und Hoffmann von Fallersleben) no. 6, published 1838 [ voice and piano ], Berlin, Crantz
Language: German (Deutsch) 
Mir ist, als müßt' ich dir was sagen,
Als wollte dir mein Herz was klagen;
Mein tiefster Sinn beweget sich,
Mit jeder Regung lieb' ich dich.

Mir ist, als müßt' ich zu dir wallen,
Als Pilger dir zu Füßen fallen,
Von mancher Regung heilen mich,
Und ach nur [sehn]1 und lieben dich.

Mein Herz [den]2 Banden will enteilen,
Mein Auge möcht' an deinem weilen,
Und Herz und Aug' ergießen sich;
Mit [vielen]3 Thränen lieb' ich dich.

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Schottisches Lied", written 1776-78

Based on:

  • a text in English from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Goethes lyrische Gedichte, erläutert von Heinrich Düntzer, zweite, neu bearbeitete Auflage, Dritter Band, Leipzig: Verlag von Ed. Wartig, 1877, pages 716-717.

1 Hanslick: "sehen"
2 Spohr: "der"
3 Hanslick: "heissen"

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris