LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,106)
  • Text Authors (19,480)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by K. Kraus set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Karl Kraus (1874 - 1936)

Text Collections:

  • Die Fackel
  • Worte in Versen

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Alle Vöglein sind schon da (Das Zimmer schweigt und vor dem Fenster) - F. Mittler
  • An eine Falte (Wie Gottes Athem seine Fluren fächelt) - F. Mittler, D. Pejačević ENG FRE
  • Das Kind (Die alte Miss schalt mit dem Kind) - F. Mittler
  • Das Zimmer schweigt und vor dem Fenster - F. Mittler
  • Da weht mich wieder jene Ahnung an (Da weht mich wieder jene Ahnung an) - E. Křenek
  • Da weht mich wieder jene Ahnung an - E. Křenek
  • Der Tag (Wie der Tag sich) - F. Mittler
  • Die alte Miss schalt mit dem Kind - F. Mittler
  • Du bist mir nur von weitem noch. Und kaum (Verwandlung) -
  • Erlebnis (Ich hab von dem fahrenden Zug geträumt) - R. Spring
  • Fernes Licht mit nahem Schein (Fernes Licht mit nahem Schein) - E. Křenek
  • Fernes Licht mit nahem Schein - E. Křenek
  • Fernes Licht (Fernes Licht mit nahem Schein) - E. Křenek
  • Flieder (Nun weiß ich doch, 's ist Frühling wieder) (from Worte in Versen) - K. Penderecki ENG FRE
  • Ich hab von dem fahrenden Zug geträumt - E. Křenek, R. Spring (Erlebnis)
  • Ich hab von dem fahrenden Zug geträumt (Ich hab von dem fahrenden Zug geträumt) - E. Křenek
  • Ich hab von dem fahrenden Zug (Ich hab von dem fahrenden Zug geträumt) - E. Křenek
  • Ich steh' als Bettler hinter meiner Tür - F. Mittler
  • Ihr Menschenkinder, seid ihr nicht Laub (from Worte in Versen) ENG - E. Křenek
  • Ihr Menschenkinder (Ihr Menschenkinder, seid ihr nicht Laub) (from Worte in Versen) - E. Křenek ENG
  • Nächtliche Stunde, die mir vergeht (Nächtliche Stunde, die mir vergeht) - E. Křenek
  • Nächtliche Stunde, die mir vergeht - E. Křenek
  • Nun weiß ich doch, 's ist Frühling wieder (from Worte in Versen) ENG FRE - H. Eisler, E. Křenek, K. Penderecki (Flieder)
  • Nun weiß ich doch, s'ist Frühling wieder (Nun weiß ich doch, 's ist Frühling wieder) (from Worte in Versen) - E. Křenek ENG FRE
  • Printemps allemand (Nun weiß ich doch, 's ist Frühling wieder) (from Worte in Versen) - H. Eisler ENG FRE
  • So spät ist es, so späte (So spät ist es, so späte) - E. Křenek
  • So spät ist es, so späte - E. Křenek
  • Stimme im Herbst verzichtend über dern Grab FRE - D. Pejačević (Verwandlung)
  • Vergelt's Gott! (Ich steh' als Bettler hinter meiner Tür) - F. Mittler
  • Verwandlung (Du bist mir nur von weitem noch. Und kaum)
  • Verwandlung (Stimme im Herbst verzichtend über dern Grab) - D. Pejačević FRE
  • Wie der Tag sich durch das Fenster traut (Wie der Tag sich) - E. Křenek
  • Wie der Tag sich/ durch das Fenster traut
  • Wie der Tag sich - E. Křenek, F. Mittler
  • Wie Gottes Athem seine Fluren fächelt ENG FRE - F. Mittler, D. Pejačević (An eine Falte)
  • Wiese im Park (Wie wird mir zeitlos) - A. Webern FRE
  • Wie wird mir zeitlos FRE - A. Webern
  • Wir verkünden euch den Wechsel im Jahr (Wir verkünden euch den Wechsel im Jahr) (from Worte in Versen) - E. Křenek ENG
  • Wir verkünden euch den Wechsel im Jahr (from Worte in Versen) ENG - E. Křenek
  • Zuerst war Eros im goldenen Licht (Zuerst war Eros im goldenen Licht) (from Worte in Versen) - E. Křenek ENG
  • Zuerst war Eros im goldenen Licht (from Worte in Versen) ENG - E. Křenek

Last update: 2025-06-23 01:26:36

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris