Texts to Art Songs and Choral Works by C. Andriessen
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Drie liederen
- no. 2. Oud liedje (Text: Hélène Swarth , as Hélène Lapidoth-Swart)
- Drie Liederen
- no. 1. Het zeegeruisch (Text: Frederik van Eeden)
- no. 2. Ik ben een zinkend wrak (Text: Frederik van Eeden)
- no. 3. Geef nu 'k in twijfel kniel (Text: Hélène Swarth)
- Liederen
- no. 2. Eerste blik (Text: Hélène Swarth)
- no. 3. Zomerlied (Text: Hélène Swarth)
- Twee liederen
- no. 1. Molenaars dochterken (Text: René de Clercq) [x]
- Twee liederen
- no. 1. Geef nu 'k in twijfel kniel (Text: Hélène Swarth)
- no. 2. Werkelijkheid (Text: Hélène Swarth)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Eerste blik (in Liederen) (Text: Hélène Swarth)
- Geef nu 'k in twijfel kniel (in Twee liederen) (Text: Hélène Swarth)
- Geef nu 'k in twijfel kniel (in Drie Liederen) (Text: Hélène Swarth)
- Het zeegeruisch (in Drie Liederen) (Text: Frederik van Eeden)
- Ik ben een zinkend wrak (in Drie Liederen) (Text: Frederik van Eeden)
- Molenaars dochterken (in Twee liederen) (Text: René de Clercq) [x]
- O, 't ruischen van het ranke riet (Text: Guido Gezelle)
- Oud liedje (in Drie liederen) (Text: Hélène Swarth , as Hélène Lapidoth-Swart)
- Paralipomena (Text: Charles Polydore de Mont , as Pol de Mont) GER
- Werkelijkheid (in Twee liederen) (Text: Hélène Swarth)
- Zomerlied (in Liederen) (Text: Hélène Swarth)
Last update: 2023-05-18 15:45:37