Texts to Art Songs and Choral Works by L. Delune
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Le Collier des offrandes, six poèmes lyriques d'après des poésies chinoises
- no. 1. La Flûte de jade (Text: Franz Toussaint after Chang-Wou-Kien)
- no. 2. Depuis qu'elle est partie (Text: Franz Toussaint after Tsao Chang Ling)
- no. 3. Notre bateau glisse (Text: Franz Toussaint after Chang-Wou-Kien)
- no. 4. Nocturne (Text: Franz Toussaint after Tsao Chang Ling)
- no. 5. Mon amie (Text: Franz Toussaint after Tsao Chang Ling)
- no. 6. Ngo gay ngy [multi-text setting] ENG GER FRE
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Depuis qu'elle est partie (in Le Collier des offrandes, six poèmes lyriques d'après des poésies chinoises) (Text: Franz Toussaint after Tsao Chang Ling)
- La Flûte de jade (in Le Collier des offrandes, six poèmes lyriques d'après des poésies chinoises) (Text: Franz Toussaint after Chang-Wou-Kien)
- Mon amie (in Le Collier des offrandes, six poèmes lyriques d'après des poésies chinoises) (Text: Franz Toussaint after Tsao Chang Ling)
- Ngo gay ngy [multi-text setting] (in Le Collier des offrandes, six poèmes lyriques d'après des poésies chinoises) ENG GER FRE
- Nocturne (in Le Collier des offrandes, six poèmes lyriques d'après des poésies chinoises) (Text: Franz Toussaint after Tsao Chang Ling)
- Notre bateau glisse (in Le Collier des offrandes, six poèmes lyriques d'après des poésies chinoises) (Text: Franz Toussaint after Chang-Wou-Kien)
Last update: 2023-05-10 20:38:50