LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Gustav Eberlein (1847 - 1926)
Translation © by Sharon Krebs

Gedenken
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Und wieder schlägt die Drossel im Gezweig
Des Blütenbaumes [jubelnd über]1 mir;
Es öffnet sich des Lenzes Wunderreich,
Doch all mein Denken ist allein bei dir!
 
Von zartem Grün ist Baum und Busch belaubt.
Die Wonne all umher erdrückt mich schier;
Hier ruhte selig einst dein reines Haupt;
Ach, all mein Denken ist allein bei dir.
 
Geweiht von deinem Hauche Jahr um Jahr,
Für alle Zeit [ist]2 diese Stätte mir.
Vorbei der Traum, so rein, so wunderbar,
Doch all mein Denken ist allein bei dir!

Available sung texts: (what is this?)

•   M. Wurm 

View original text (without footnotes)
1 Wurm: "über"
2 Wurm: "bleibt"

Text Authorship:

  • by Gustav Eberlein (1847 - 1926)

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gustav Eberlein (1847 - 1926), "Gedenken" [ voice and piano ], in: Aus eines Bildners Seelenleben. Plastik, Malerei und Poesie bon Gustav Eberlein, Stuttgart, Berlin, Leipzig, Wien: Deutsche Verlags-Anstalt, [1892], pages 51-52. [sung text checked 1 time]
  • by Mary Wurm (1860 - 1938), "Gedenken", op. 25 (Neun Lieder) no. 3, published 1892 [ voice and piano ], Berlin, Georg Plothow [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Florence Z. Marshall) , "A memory"
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Remembering", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2012-05-11
Line count: 12
Word count: 85

Remembering
Language: English  after the German (Deutsch) 
And once again the thrush is singing in the branches
Of the blossoming tree above [me with rejoicing]1;
The wondrous realm of spring is opening,
But all my thoughts are only with you!

Trees and bushes are leafed with delicate green.
The bliss all around is almost crushing me;
Once your innocent head rested happily here,
Ah, all my thoughts are only with you.

Sanctified by your breath year after year
This place [is] 2 to me for all time.
The dream, so pure, so wondrous, is over,
But all my thoughts are only with you!

View original text (without footnotes)
1 Wurm: "me"
2 Wurm: "shall remain"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2021 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Gustav Eberlein (1847 - 1926)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2021-09-18
Line count: 12
Word count: 96

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris