by Chen-Teuo-Tsan (1598 - 1645)
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Chant d'amour
Language: French (Français)  after the Chinese (中文)
Our translations: ENG
Tes mains sont deux fleurs de lân. Tes pieds sont deux bourgeons de fleurs de magnolia. Tes joues sont deux tulipes. Ta bouche est une goutte de corail. Tes seins sont deux oranges de [Kiang-nân]1 Ton parfum est celui du printemps. Ta voix est plus séduisante que le chant de la brise dans les saules qui reverdissent. Ton haleine est plus grisante que l'odeur d'une pagode où brûlent des aromates. Tu es plus belle qu'une fleur d'abricotier arrosée de lune. Tu es toutes les fleurs, tous les parfums, tu es la splendeur du monde. Lorsque je pense à toi, je n'envie plus les dieux.
View text without footnotes
Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
Confirmed with André Lejard, ed., La femme et l'amour, Lausanne: La guilde du livre, 1947, Page 65.
1 de Polignac: "Kinân"Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Chant d'amour" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Chen-Teuo-Tsan (1598 - 1645) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nico Hermans (1919 - 1988), "Chant d'Amour", 1952, copyright © 1952 [ alto, flute and harp ], from La flûte de jade, no. 1, Amsterdam: Donemus [sung text not yet checked]
- by Armande de Polignac (1876 - 1962), "Chant d'amour", published 1922 [ medium voice and piano ], from La flûte de jade, no. 2, Genève, Éd. A. Henn, also set in English [sung text checked 1 time]
- by Léon Stekke (1904 - 1970), "Chant d'amour", op. 11 no. 2 [ voice and piano ], from Deux mélodies chinoises : extraites de "La Flûte de Jade", no. 2, Bruxelles : Editions modernes Georges Vriamont [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Armande de Polignac.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "Love Song", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2008-02-19
Line count: 14
Word count: 105