LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Berthold Sigismund (1819 - 1864)
Translation © by Sharon Krebs

Ständchen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Rosen, die mit Purpurstrauß
Ihr umrankt das stille Haus,
[Hauchet ihr den weichen]1
[Duft hinein]2
Ins [Kämmerlein]3,
Webt ihr Träume, schön und rein,
Ihr der Rosengleichen!

  Silbermond, nur du allein
Blickst in's keusche Kämmerlein,
Wo sie schläft, die Süße;
Unerkannt
An [der]4 Wand
Schreib' ihr mit der lichten Hand
Viele Herzensgrüsse!

  Rosenstrauch und Mondenschein,
Wollt ihr mir zu Willen sein?
Thut mir den Gefallen!
Grüßt sie mir,
Saget ihr,
Wie sie lieb und theuer mir
Einzig unter allen!

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Grimm •   F. Gumbert 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Berthold Sigismund, Lieder eines fahrenden Schülers, herausgegeben von Adolf Stahr, Hamburg: Hoffmann und Campe, 1853, pages 27-28.

1 Grimm: "Hauchet ihr den süssen"; Gumbert: "Meiner Rosengleichen"
2 Gumbert: "Haucht hinein"
3 Grimm: "Fensterlein"
4 Gumbert: "die"

Text Authorship:

  • by Berthold Sigismund (1819 - 1864), "Ständchen", appears in Lieder eines fahrenden Schülers, in Mein Liebesmai, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Ständchen", op. 103 (5 Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte) no. 4, published 1853 [ tenor or soprano and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
  • by Julius Otto Grimm (1827 - 1903), "Ständchen", op. 18 (Sechs Lieder und Gesänge) no. 2, published 1873 [ voice and piano ], Leipzig, Rieter-Biedermann [sung text checked 1 time]
  • by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Ständchen", op. 55 (5 Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte) no. 2, published 1853 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Senff [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Serenade", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2009-08-26
Line count: 21
Word count: 84

Serenade
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Roses, which with crimson bouquets
Twine yourselves around the quiet house,
Breathe ye the [soft]1
Scent into
Her little [chamber]2,
Weave dreams for her, beautiful and pure,
For her, who is herself like a rose!

  Silvery moon, only you alone
Gaze into the chaste little chamber
Where she sleeps, the sweet one;
Unrecognized
Upon the wall
With your hand of light write 
Many greetings of my heart to her!

  Rosebush and moonlight,
Do you wish to do what I've asked?
Do me that favour!
Greet her for me,
Tell her
That she is dear and valuable to me,
My one and only among all others!

View original text (without footnotes)
1 Grimm: "sweet"
2 Grimm: "window"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Berthold Sigismund (1819 - 1864), "Ständchen", appears in Lieder eines fahrenden Schülers, in Mein Liebesmai, no. 1
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-02-12
Line count: 21
Word count: 109

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris