by
Siegfried Kapper (1821 - 1879)
Wie schienen die Sternlein so hell, so...
Language: German (Deutsch)  after the Moravian (Moravština)
Our translations: CAT DUT ENG FRE ITA
Wie schienen die Sternlein so hell, so hell
Herab von der Himmelshöh'!
Zwei Liebende standen auf der Schwell',
Ach, Hand in Hand: »Ade!«
Die Blümlein weinten auf Flur und Steg,
Sie fühlten der Liebenden Weh' --
Die standen traurig am Scheideweg,
Ach, Herz an Herz: »Ade!«
Die Lüfte durchrauschen die Waldesruh', --
Aus dem Tal und von der Höh'
Wehn zwei weiße Tücher einander zu:
»Ade! -- Ade -- Ade! --«
Available sung texts: (what is this?)
• R. Franz
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Text Authorship:
Based on:
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 70
Heel hoog aan de hemel, van zuid tot...
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Heel hoog aan de hemel, van zuid tot noord,
Daar schenen de sterren zo hel!
Twee minnenden stonden bij de poort,
Ach, hand in hand: “Vaarwel!”
De bloempjes weenden in veld en beemd;
Zij voelden de pijn van het stel.
Dat stond bedroefd bij de tweesprong vereend,
Ach, hart aan hart: “Vaarwel!”
De winden doorruisen het woud zo luid --,
Van de berg en ‘t dal zowel
Wuiven twee witte doeken elkander uit:
“Vaarwel – Vaarwel – Vaarwel!”