by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Siegfried Kapper (1821 - 1879)
Wie schienen die Sternlein so hell, so...
Language: German (Deutsch)  after the Moravian (Moravština)
Wie schienen die Sternlein so hell, so hell Herab von der Himmelshöh'! Zwei Liebende standen auf der Schwell', Ach, Hand in Hand: »Ade!« Die Blümlein weinten auf Flur und Steg, Sie fühlten der Liebenden Weh' -- Die standen traurig am Scheideweg, Ach, Herz an Herz: »Ade!« Die Lüfte durchrauschen die Waldesruh', -- Aus dem Tal und [von]1 der Höh' [Wehn zwei]2 weiße Tücher einander zu: »Ade! -- Ade -- Ade! --«
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Franz: "aus"
2 Franz: "Da wehn"
Authorship
- by Siegfried Kapper (1821 - 1879), "Ade!", appears in Slavische Melodien, in Aus Mähren, Leipzig, first published 1844 [author's text checked 1 time against a primary source]
- a text in Moravian (Moravština) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Ade!", op. 85 (Sechs Lieder) no. 4 (1877-82), published 1882. [ sung text checked 1 time]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Abschied", op. 11 (Sechs Gesänge) no. 1, published 1847 [voice and piano], Berlin, Stern & Co. [ sung text checked 1 time]
- by Eduard Karl Nössler (1863 - 1943), "Abschied", op. 8 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1887 [voice and piano], Bremen, Präger & Meier [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Karl Gottlieb Reissiger (1798 - 1859), "Mährisches Volkslied", op. 165 no. 1, published 1842 [soprano or tenor and piano], Leipzig, Hofmeister [ sung text not yet checked against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "How brightly, brightly the little stars shone", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Adieu", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Addio", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 67