LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,195)
  • Text Authors (19,677)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Siegfried Kapper (1821 - 1879)
Translation © by Lau Kanen

Wie schienen die Sternlein so hell, so...
Language: German (Deutsch)  after the Moravian (Moravština) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE ITA
Wie schienen die [Sternlein]1 so hell, so hell
Herab von der Himmelshöh'!
Zwei Liebende standen auf der Schwell',
Ach, Hand in Hand: »Ade!«

Die Blümlein weinten auf Flur und Steg,
Sie fühlten der Liebenden Weh' --
Die standen traurig am Scheideweg,
Ach, Herz an Herz: »Ade!«

Die Lüfte durchrauschen die Waldesruh', --
Aus dem Tal und [von]2 der Höh'
[Wehn zwei]3 weiße Tücher einander zu:
»Ade! -- Ade -- Ade! --«

Available sung texts: (what is this?)

•   R. Franz 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Frommer: "Sterne"; further changes may exist not shown above.
2 Franz: "aus"
3 Franz: "Da wehn"

Text Authorship:

  • by Siegfried Kapper (1821 - 1879), "Ade!", appears in Slavische Melodien, in Aus Mähren, Leipzig, first published 1844 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Moravian (Moravština) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Ade!", op. 85 (Sechs Lieder) no. 4 (1877-82), published 1882 [sung text checked 1 time]
  • by Robert Franz (1815 - 1892), "Abschied", op. 11 (Sechs Gesänge) no. 1, published 1847 [ voice and piano ], Berlin, Stern & Co. [sung text checked 1 time]
  • by Paul Frommer (1868 - 1914), "Abschied", published 1892 [ voice and piano ], from Neun [earlier, Fünf] Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 6, Leipzig, Schuberth & Co. [sung text not yet checked]
  • by Eduard Karl Nössler (1863 - 1943), "Abschied", op. 8 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1887 [ voice and piano ], Bremen, Präger & Meier [sung text not yet checked]
  • by Karl Gottlieb Reissiger (1798 - 1859), "Mährisches Volkslied", op. 165 no. 1, published 1842 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Hofmeister [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "How brightly, brightly the little stars shone", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Adieu", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Addio", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 70

Heel hoog aan de hemel, van zuid tot...
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Heel hoog aan de hemel, van zuid tot noord,
Daar schenen de sterren zo hel!
Twee minnenden stonden bij de poort,
Ach, hand in hand: “Vaarwel!”
 
De bloempjes weenden in veld en beemd;
Zij voelden de pijn van het stel.
Dat stond bedroefd bij de tweesprong vereend,
Ach, hart aan hart: “Vaarwel!”
 
De winden doorruisen het woud zo luid --,
Van de berg en ‘t dal zowel
Wuiven1 twee witte doeken elkander uit:
“Vaarwel – Vaarwel – Vaarwel!”

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Title "Ade!" = "Vaarwel!"
1 Wuiven twee: te zingen op een kwart en twee achtsten.

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2014 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Siegfried Kapper (1821 - 1879), "Ade!", appears in Slavische Melodien, in Aus Mähren, Leipzig, first published 1844
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Moravian (Moravština) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-11-11
Line count: 12
Word count: 79

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris