by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Translation by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)
Полюбила я
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Russian (Русский)  after the Ukrainian (Українська)
Полюбила я, На печаль свою, Сиротинушку Бесталанного. Уж такая мне Доля выпала! Разлучили нас Люди сильные; Увезли его, Сдали в рекруты... И солдаткой я, Одинокой я, Знать, в чужой избе И состареюсь... Уж такая мне Доля выпала.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesShow a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893), no title, written 1860, appears in Pesni, no. 5 [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Ukrainian (Українська) by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-18
Line count: 16
Word count: 39