Sera la viddi, la Calavresella: Chiano, chianillo da l’aqua veniva! Calavresella, Acconcia e bella! Calavresella, Calavresè! Ed io le dissi: addio, Calavresella! Na veppeta de st'aqua mme faria? Calavresella, Acconcia e bella! Calavresella, Calavresè! Ed essa mme respunne, garbata e bella: Non sulo l'aqua, la perzona mia! -- Calavresella, Acconcia e bella! Calavresella, Calavresè!
Confirmed with Agrumi. Volksthümliche Poesieen aus allen Mundarten Italiens und seiner Inseln, Gesammelt und übersetzt von August Kopisch, Berlin: Verlag von Gustav Crantz, 1838, page 76.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "La Calavreslla", subtitle: "(Calabria.)", Sicilian folk poem [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by August Kopisch (1799 - 1853) , "Die kleine Kalabresin", subtitle: "(Kalabrien)", appears in Agrumi. Volksthümliche Poesien aus allen Mundarten Italiens und seiner Inseln gesammelt und übersetzt ; composed by Carl Attenhofer, Carl Hirsch, Karl Gottlieb Reissiger.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-04-01
Line count: 18
Word count: 53
Abend's da sah ich das Kalabresinchen: Stille, gar stille vom Bächelein kam sie, Kalabresinchen, Niedliches Kindchen! Kalabresinchen, Kalabresin! Und zu ihr sagt' ich: ach, Kalabresinchen! Gieb mir ein Schlückchen, ein Schlückchen vom Wasser? Kalabresinchen, Niedliches Kindchen! Kalabresinchen, Kalabresin! Und sie erwiederte artig und fein mir: Nicht nur das Wasser -- mich selber, mich selber! Kalabresinchen, Niedliches Kindchen! Kalabresinchen, Kalabresin!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Agrumi. Volksthümliche Poesieen aus allen Mundarten Italiens und seiner Inseln, Gesammelt und übersetzt von August Kopisch, Berlin: Verlag von Gustav Crantz, 1838, page 77.
Text Authorship:
- by August Kopisch (1799 - 1853), "Die kleine Kalabresin", subtitle: "(Kalabrien)", appears in Agrumi. Volksthümliche Poesien aus allen Mundarten Italiens und seiner Inseln gesammelt und übersetzt [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs) , "La Calavreslla", subtitle: "(Calabria.)", Sicilian folk poem
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Attenhofer (1837 - 1914), "Die kleine Kalabreserin", op. 64 (Drei Männerchöre) no. 2, published 1889 [ ttbb chorus ], Leipzig: Hug [sung text not yet checked]
- by Carl Hirsch (1858 - 1918), "Kalabresinchen", op. 84 (Vier Männerchöre) no. 3, published 1892 [ men's chorus ], Mannheim, Heckel [sung text not yet checked]
- by Karl Gottlieb Reissiger (1798 - 1859), "Die kleine Calabreserin", alternate title: "Die kleine Kalabresinn", op. 131 (Sieben Lieder für Sopran oder Tenor) no. 4, published 1838 [ soprano or tenor and piano ], Dresden, Paul [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , subtitle: "(Calabria)", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2013-05-13
Line count: 18
Word count: 58