by Theodor Kjerulf (1825 - 1888) and sometimes misattributed to Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven (1807 - 1873)
Translation by Edmund Lobedanz (1820 - 1882)
Når kommer rosen tiden?
Language: Norwegian (Bokmål)
View original text (without footnotes)
1 H. Kjerulf: "så sødt du"
2 H. Kjerulf: "men sødt, så må du"
3 H. Kjerulf: "O"
4 H. Kjerulf: "ivente"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 H. Kjerulf: "så sødt du"
2 H. Kjerulf: "men sødt, så må du"
3 H. Kjerulf: "O"
4 H. Kjerulf: "ivente"
Text Authorship:
- by Theodor Kjerulf (1825 - 1888)
- sometimes misattributed to Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven (1807 - 1873)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-10-19
Line count: 12
Word count: 84
Wann kommt die Rosenzeit? See original
Language: German (Deutsch)  after the Norwegian (Bokmål)
Du erste Rose, du, die ich seh,
In dieses Thales Eden,
Dein Lächeln weckt mir süßes Weh,
Doch süß auch mußt du nun reden.
O, sag mir es doch, ob der Lenz nicht hier,
Bald, bald, mit Flügeln erblühet
Für sie, die du kennst, o sag es mir;
Für sie ja mein Herze erglühet!
Für sie, die stolz, voll treuem Muth,
Die Weh mir niemals konnte bringen;
Den dornenvollen Weg mach' ich breit und gut,
Der Liebe, ... muß Alles gelingen.
Composition:
- Set to music by Halfdan Kjerulf (1815 - 1868), "Wann kommt die Rosenzeit?", op. 11 no. 1, published 1876 [ alto and piano ], from Acht Lieder und Gesänge für Alt mit Pianoforte, no. 5, Berlin, Erler, also set in Norwegian (Bokmål)
Text Authorship:
- by Edmund Lobedanz (1820 - 1882), "Wann kommt die Rosenzeit?"
Based on:
- a text in Norwegian (Bokmål) by Theodor Kjerulf (1825 - 1888) and misattributed to Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven (1807 - 1873)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-10-31
Line count: 12
Word count: 81