Das Mädchen an den Mond
See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG FRE
(Das Mädchen spricht:)
Mond, hast du nicht gesehen,
Wie mich mein Schatz geküßt?
Frei muß ich dir gestehen,
Daß mich das sehr verdrießt.
Auch weiß ich nicht, wie eben
Es gestern Abend kam,
Ob ich den Kuß gegeben,
Ob er den Kuß sich nahm.
Du mußt nicht weiter sagen,
Ich bitte dich darum,
Wenn dich die Leute fragen,
O lieber Mond, sei stumm!
Note: The words "(Das Mädchen spricht:)" are not sung.
Composition:
Set to music by Heinrich (Ludwig Egmont) Dorn (1804 - 1892), "Das Mädchen an den Mond", op. 51 no. 1, published 1852 [ voice and piano ], Cöln, Schloss
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Gwendolen Gore) , "Confidences"
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La jeune fille dit", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Harry Joelson , Johann Winkler
This text was added to the website: 2008-01-08
Line count: 13
Word count: 67
Language: English  after the German (Deutsch)
The maiden speaks:
Moon, did you not see
How my darling kissed me?
I must tell you quite frankly
That that annoys me very much.
As well, I do not know exactly
How it happened yesterday evening,
Whether I gave the kiss to him,
Or whether he took the kiss for himself.
You must not spread the word,
I beg you;
When people ask you,
Oh dear moon, remain mute!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2016-11-01
Line count: 13
Word count: 72