LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,942)
  • Text Authors (20,974)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,132)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis (1762 - 1834)
Translation © by Malcolm Wren

Die Einsiedelei
 (Sung text for setting by J. von Dalberg)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE
Amat nemus et fugit urbes.
                          Horat. 

 ... 

Wo von Wacholdersträuchen
Den Kieselsteig hinan
Verworrne Ranken schleichen,
Da brech' ich mir die Bahn;
Durch des Gehaues Stumpen,
Wo wilde Erdbeern stehn,
Klimm' ich auf Felsenklumpen,
Das Land umher zu sehn.

Nichts unterbricht das Schweigen
Der Wildniß weit und breit,
Als wenn auf dürren Zweigen
Ein Grünspecht hackt und schreyt,
Ein Rab' auf hoher Spitze
Bemooster Tannen krächzt,
Und in der Felsenritze
Ein Ringeltäubchen ächzt.

Wie sich das Herz erweitert
Im engen, dichten Wald!
Den öden Trübsinn heitert
Der traute Schatten bald.
Kein überleg'ner Späher
Erforscht hier meine Spur;
Hier bin ich frey und näher
Der Einfalt und Natur.

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1,4-6 of the original text.

First published in Musen-Almanach für 1789. Herausgegeben von J. H. Voß. Hamburg, bey Carl Ernst Bohn, pages 179-181.

Composition:

    Set to music by Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg (1760 - 1812), "Die Einsiedelei", op. 25 no. 8, stanzas 1,4-6 [ voice and piano ], Bonn, N. Simrock

Text Authorship:

  • by Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis (1762 - 1834), "Die Einsiedeley", written 1787, first published 1789

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De kluizenaarswoning", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Malcolm Wren) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Lau Kanen [Guest Editor] , Peter Rastl [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2006-08-28
Line count: 50
Word count: 207

The hermitage
 (Sung text translation for setting by J. von Dalberg)
 See original
Language: English  after the German (Deutsch) 
He loves the woods and flees the towns.
                                                 Horace 

 ... 

There, growing out of the juniper bushes
Going up the pebble steps,
Twisting tendrils are creeping, and
That is where I have to clear my way forward;
Through chopped tree stumps,
Where there are wild strawberries,
I clamber onto lumps of rock
In order to look at the countryside around.

Nothing interrupts the silence
Of the broad wilderness going off into the distance,
Except when, on dried up branches
A green woodpecker pecks and cries out,
Or if there is a raven on the high point
Of a moss-covered fir tree and it caws,
Or in one of the cracks of the cliff-face
There is a dear little wood pigeon complaining.

How the heart broadens out
In the thick, narrow forest!
Awful melancholy is cheered up
Quickly in its intimate shadows.
No supercilious scout
Will find a trace of me here;
Here I am free and nearer
To simplicity and to nature.

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1,4-6 of the original text.

The epigraph is from Horace, Book 2 Epistle 2, 77: Scriptorum chorus omnis amat nemus et fugit urbes (The whole chorus of writers loves the woods and escapes from towns).

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Malcolm Wren, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis (1762 - 1834), "Die Einsiedeley", written 1787, first published 1789
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2017-07-15
Line count: 50
Word count: 297

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris