by
Adam Storck (1780 - 1822)
So muss ich von dir scheiden
See original
Language: German (Deutsch)  after the English
Our translations: CAT DUT ENG FRE
...
So mußt' ich von dir scheiden, du holde süße Braut?
Wie magst du mir nachrufen, wie magst du weinen laut!
Ach, denken darf ich nicht an deinen herben Schmerz,
Ach, denken darf ich nicht an dein getreues Herz.
Note: the text above is taken from stanza 3 of the original text.
Composition:
Set to music by Fanny Hensel (1805 - 1847), "So muss ich von dir scheiden", H-U 24, stanza 3 [ voice and piano ]
Text Authorship:
Based on:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Peter Rastl
[Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2003-11-07
Line count: 24
Word count: 226
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
...
Ainsi je devrais te quitter, belle et douce fiancée ?
Bien que tu puisses m'appeler, bien que tu puisses pleurer tout haut,
Hélas, je ne peux penser à ta peine amère,
Hélas, je ne peux penser à ton cœur fidèle.
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanza 3 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2011-09-06
Line count: 24
Word count: 238