Die Königskinder
See base text
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT FRE
Es waren zwei Königskinder,
Die hatten einander so lieb,
Sie konnten beisammen nicht kommen,
Das Wasser war viel zu tief.
Lieb Herze, kannst du nicht schwimmen?
Lieb Herze so schwimme zu mir;
Zwei Kerzen will ich anzünden,
Und die sollen leuchten dir.
Da saß eine falsche Nonne,
Die thät, als wenn sie schlief,
Die thät die Kerzen auslöschen,
Der Jüngling ertrank so tief.
...
Da hört man Glocken läuten,
Da hört man Jammer und Noth;
Da liegen zwei Königskinder,
Die sind all beide todt.
Note: the text above is taken from stanzas 1-3,5 of the original text.
Composition:
Set to music by Hermann Zumpe (1850 - 1903), "Die Königskinder", stanzas 1-3,5 [ voice and piano ], from Fünf Lieder, no. 4
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Il y avait deux enfants de roi", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Johann Winkler
This text was added to the website: 2008-08-09
Line count: 20
Word count: 111
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Er waren twee koningskindren,
Die hadden elkander zo lief,
Zij konden tezamen niet komen,
Het water was veel te diep.
Lief vriendje, kun jij niet zwemmen?
Lief vriendje, och, zwem naar mij;
Drie kaarsen zal ik opsteken,
Die jou zullen lichten bij.
Er zat daar een valse kwezel,
Die deed alsof zij sliep,
Ze deed de kaarsen uitdoven,
De jongen verdronk, zo diep.
...
Toen hoorde men klokken luiden,
Er was gejammer en nood;
Daar liggen twee koningskind’ren,
Die zijn nu beiden dood.
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 1-3,5 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2015-12-17
Line count: 20
Word count: 103