Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT DUT ENG ENG FRE
Der Holdseligen
Sonder Wank
Sing' ich fröhlichen
Minnesang;
Denn die Reine,
Die ich meine,
Winkt mir lieblichen Habedank.
...
Gleich der sonnigen
Veilchenau'
Glänzt der Wonnigen
Augen Blau;
Frisch und ründchen
Blüht ihr Mündchen,
Gleich der knospenden Ros' im Thau.
Ach! bin inniglich
Minnewund!
Gar zu minniglich
Dankt ihr Mund;
Lacht so grüsslich,
Lockt so küsslich,
Daß mir's bebt in des Herzens Grund!
...
Ihrer Wängelein
Lichtes Roth
Hat kein Engelein,
So mir Gott !
Eia, säß' ich
Unablässig
Bei der Preißlichen bis zum Tod!
Der Holdseligen
Sonder Wank
Sing' ich fröhlichen
Minnesang;
Denn die Reine,
Die ich meine,
Winkt mir lieblichen Habedank.
...
Note: the text above is taken from stanzas 1,3,2,4,1 of the original text.
Composition:
Set to music by Carl Loewe (1796 - 1869), "Minnelied", op. 9, Heft 5 no. 1 (1819), stanzas 1,3,2,4,1 [ voice and piano ]
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Corien Sleeswijk) , copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Bertram Kottmann) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , John H. Campbell , Lau Kanen
[Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 87
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Voor de lieftallige
zing ik
vol overtuiging vrolijke
minnezang,
want de onschuldige
die ik bedoel,
wenkt mij een lieflijk bedankje toe.
...
Als het zonnige
violenveld
glanst haar verrukkelijk
ogenblauw,
fris en rondjes bloeit
haar mondje
gelijk de ontluikende roos in de dauw.
Ach, 'k ben inniglijk
liefdeverwond,
al te minnerig
kust haar mond,
lacht zo welkomend,
lokt zo kusselijk,
dat ik sidder in het diepst van mijn hart.
...
Het lichte rood van haar
wangetjes
evenaart geen engeltje,
bij god!
Eia, zat ik maar
onafgebroken
bij de kostbare, tot aan de dood!
Voor de lieftallige
zing ik
vol overtuiging vrolijke
minnezang,
want de onschuldige
die ik bedoel,
wenkt mij een lieflijk bedankje toe.
...
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 1,3,2,4,1 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2007-05-12
Line count: 28
Word count: 91