by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
    Translation  by André Gide (1869 - 1951)
He it is, the innermost one, who awakens...
        Language: English  after the Bangla (Bengali) 
        Our translations:  GER
        
        
        
        He it is, the innermost one, who awakens my being 
with his deep hidden touches.
He it is who puts his enchantment upon these eyes 
and joyfully plays on the chords of my heart 
in varied cadence of pleasure and pain.
He it is who weaves the web of this maya 
in evanescent hues of gold and silver, blue and green, 
and lets peep out through the folds his feet, 
at whose touch I forget myself.
[ ... ]
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 72, first published 1912
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 72 [text unavailable]
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-11-03 
Line count: 13
Word count: 107
Language: French (Français)  after the English 
        
        
        
        
        C’est lui ce très intime qui éveille mon être
à son profond toucher mystérieux.
C’est lui qui pose son enchantement sur mes yeux 
et qui, plein de gaîté, joue sur la harpe de mon cœur 
les changeantes cadences de la plaisance et du chagrin.
C’est lui qui tisse cette maya 
en teintes évanescentes d’or et d’argent, de bleu, de vert, 
et laisse apercevoir à travers les plis 
du tissu son pied au toucher duquel je défaille.
 ... 
Composition:
- Set to music  by Henriette Puig-Roget (1910 - 1992), "Lui", stanzas 1-3 [ voice and piano ], from  Le Temps de la solitude. Douze mélodies sur des poèmes de l'Offrande lyrique de Tagore, no. 11
Text Authorship:
- by André Gide (1869 - 1951), no title, appears in Gitanjali (L'Offrande lyrique), no. 72
Based on:
- a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 72, first published 1912
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 72 [text unavailable]
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-03-30 
Line count: 13
Word count: 104