LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Robert Burns (1759 - 1796)

Auld Lang Syne
Language: Scottish (Scots) 
Our translations:  FRE
Should auld acquaintance be forgot
 And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
 And [auld]1 lang syne!
Chorus:
 For auld lang syne, my [jo]2,
   For auld lang syne,
 We'll tak a cup o' kindness yet
   For auld lang syne.

And surely ye'll be your pint stowp!
 And surely I'll be mine!
And we'll tak a cup o'kindness yet,
 For auld lang syne.

We twa hae run about the braes,
 And [pa'd]3 the gowans fine;
But we've wander'd mony a weary [foot]4,
 Sin' auld lang syne.

We taw hae paidl'd in the burn,
 Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd,
 Sin auld lang syne.

And there 's a hand, my trusty fiere!
 And gie 's a hand o' thine!
And we'll take a right gude-willie-waught,
 For auld lang syne.

L. Beethoven sets stanzas 1, 3, 5

View original text (without footnotes)
1 Beethoven: "days o' "
2 Beethoven (and some other versions of Burns): "dear"
3 Some other versions of Burns: "pou'd"
4 Some other versions of Burns: "fit"

Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "Auld lang syne" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847 - 1907), "Auld Lang Syne", op. 51 no. 10 (1902), published 1902 [ voice and piano ], from Tolv Folkeviser og Melodier fra fremmede Lande, no. 10 [sung text not yet checked]
  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Auld Lang Syne", WoO. 156 (12 Scottish Songs) no. 11, G. 227 no. 11, published 1818, stanzas 1,3,5 [ vocal trio, piano ] [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858) , "Die alte gute Zeit" [an adaptation] ; composed by Robert Schumann.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Dávno již"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Mémoire du bon vieux temps", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Georg Pertz) , "Soll alte Freundschaft untergehen"
  • HUN Hungarian (Magyar) (József Lévay) , "A régi múlt idő..."


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 25
Word count: 134

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris