by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Ты не пой, соловей Matches base text
Language: Russian (Русский)
Ты не пой, соловей, Под моим окном; Улети в леса Моей родины! Полюби ты окно Души-девицы … Прощебечь нежно ей Про мою тоску; Ты скажи, как без ней Сохну, вяну я, Что трава на степи Перед осенью. Без неё ночью мне Месяц сумрачен; Среди дня без огня Ходит солнышко. Без неё кто меня Примет ласково? На чью грудь отдохнуть Склоню голову? Без неё на чью речь Улыбнуся я? Чью мне песнь, чей привет Будет по сердцу? Что ж поёшь, соловей, Под моим окном? Улетай, улетай!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Ты не пой, соловей", op. 27 (Devjat' romansy = Neun Lieder von Kolzoff) no. 1, also set in German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Песня", first published 1832
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Constance Bache) (William Stigand, né Stigant)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-04-28
Line count: 27
Word count: 85