Abschied vom Walde
See base text
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
O Täler weit, O Höhen,
o schöner grüner Wald,
du meiner Lust und Wehen
andächt'ger Aufenthalt!
Da draussen, stets betrogen,
haust die geschäft'ge Welt;
schlag' noch einmal die Bogen
um mich, du grünes Zelt!
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Elisabeth Siekhaus) , "Departure", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Adieu à la forêt", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 138
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
O dalen wijd, o bergen,
O prachtig diepgroen woud,
Waarin ‘k mij kon verbergen
Als ‘k blij was of benauwd!
Daarbuiten, steeds bedrogen,
Raast het aards gedoe;
Sluit over mij je bogen,
Groen dak, nog eenmaal toe!
...
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2016-10-23
Line count: 32
Word count: 152