LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,082)
  • Text Authors (19,397)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Martin Luther (1483 - 1546)

Ecce quam bonum et quam jucundum
Language: Latin  after the Hebrew (עברית) 
1 [Canticum graduum David.]
  Ecce quam bonum et quam jucundum,
  habitare fratres in unum!
2 Sicut unguentum in capite,
  quod descendit in barbam, barbam Aaron,
  quod descendit in oram vestimenti ejus;
3 sicut ros Hermon,
  qui descendit in montem Sion.
  Quoniam illic mandavit Dominus benedictionem,
  et vitam usque in sæculum.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 132 (133)"

Based on:

  • a text in Hebrew (עברית) by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 133"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-05-21
Line count: 10
Word count: 50

Siehe, wie fein und lieblich
 (Sung text for setting by H. Schütz)
 See original
Language: German (Deutsch)  after the Latin 
Our translations:  ENG
1 Ein Lied Davids im höhern Chor. 
  Siehe, wie fein und lieblich ist,
  daß Brüder einträchtig beieinander wohnen!
2 Wie der köstliche Balsam ist, 
  der vom Haupt Aarons herabfleußt in seinen ganzen Bart, 
  der herabfleußt in sein Kleid,
3 wie der Tau vom Hermon herabfällt 
  auf die Berge Zion.
  Denn daselbst verheißt der Herr Segen
  und Leben immer und ewiglich.
Note: pieces quoted in Schütz's Drei schöne Dinge seind.

Composition:

    Set to music by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "Siehe, wie fein und lieblich", op. 12 no. 15, SWV. 412 (1650) [ voices and instrumental ensemble ], from Symphoniae sacrae III - Geistliche Konzerte für Singstimmen und Instrumente, teils mehrchörig, no. 15

Text Authorship:

  • by Martin Luther (1483 - 1546), "Psalm 133"

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 132 (133)"
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Hebrew (עברית) by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 133"
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Linda Godry) , "Look, how well and sweet it is", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-03-23
Line count: 10
Word count: 64

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris