by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Death, thy servant, is at my door
Language: English  after the Bangla (Bengali)
Our translations: GER
Death, thy servant, is at my door. He has crossed the unknown sea and brought thy call to my home. The night is dark and my heart is fearful -- yet I will take up the lamp, open my gates and bow to him my welcome. It is thy messenger who stands at my door. I will worship him with folded hands, and with tears. I worship him placing at his feet the treasure of my heart. He will go back with his errand done, leaving a dark shadow on my morning; and in my desolate home only my forlorn self will remain as my last offering to thee.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 86, first published 1912
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 86 [text unavailable]
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Thomas F. Schubert) , copyright ©, (re)printed on this website with kind permission [an adaptation]
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-07-04
Line count: 13
Word count: 108
Language: Spanish (Español)  after the English
La Muerte, tu servidora, está a mi puerta. Ha atravesado la mar desconocida Y trae tu llamado a mi casa. La noche es oscura y mi corazón tiniebla, Mas tomaré mi lámpara, le abriré mis puertas y le daré la bienvenida. Es tu mensajera quien se yergue ante mi umbral. Ella partirá, cumplido su encargo, Dejando una sombra negra en mi aurora Y en mi desolada casa No quedara a nada más que mi ser abandonado, Mi última ofrenda para ti.
Composition:
- Set to music by Manuel M. Ponce (1883 - 1948), no title, 1920, first performed 1921 [ voice and piano ], from La muerte, no. 2
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 86, first published 1912
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 86 [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-08-31
Line count: 13
Word count: 81